https://peraperabu.com/evidence-proof-chigai/
proofは決定的な証拠、誰にも変えられない証拠を言い表す場合に使います。例えば、DNAやクレジットカードの記録、金額を明記した領収書や年収の源泉徴収などです。
evidenceはproofと比べると資料という意味合いが強いです。それ一つだと、なかなか証明は難しいが、大切な証拠の「一部」であるニュアンスです。
例文の場合「DNAの検査結果が彼女と彼が姉弟である何よりの証拠です。」と言っており、DNAの検査結果について話しています。従って、proofがよりふさわしいです。
evidenceは、何かを立証するために使われる資料というニュアンスです。
集めれば強力な推測になるかもしれませんが、1つや2つでは相手に事実だと納得させることは難しい場合に使う言葉です。
一方、proofは、evidenceとは違って動かしたり変えることが出来ない決定的な証拠を指します。
それ1つさえを突き出せば、誰も何も言えなくなってしまう、それほど確実な証拠を指すときに使われる言葉がproofです。
【例文】
They arrested the suspect but could not keep him in jail without proof of his involvement in the crime.
(彼らは容疑者を逮捕したが、犯罪への彼の関与の決定的な証拠なしでは牢屋に入れることは出来なかった。)
There is no proof that river imp are real
(河童が存在する証拠はない)
https://peraperabu.com/evidence-proof-chigai/
英語で「証拠・証言」を表す表現として、evidence とproof という2つの単語があります。
どちらも「何かを証明するための物質や言葉」を表す言葉として使われますが、それぞれの違いを理解していない人が多く見られます。
例えば、「DNAの検査結果が彼女と彼が姉弟である何よりの証拠です。」を英語で言いたい場合、以下2つのどちらが正しいかわかりますか?
The result of DNA test is the proof to confirm the fact that she and he are siblings each other.
The result of DNA test is the evidence to confirm the fact that she and he are siblings each other.
正解は1の「The result of DNA test is the proof to confirm the fact that she and he are siblings each other」です。
正解はプルーフです。
【例文】
A「Oh, the castella that was on the shelf is gone!(あ、戸棚の上にあったカステラがない!)」
B「Huh, was there really one?(ふーん、そんなのあったっけ?)」
A[Considering that you can reach the cabinet’s height, your sweet tooth, and the crumbs resembling castella on your clothes, when we put all these pieces of evidence together, the culprit is you!
(戸棚の高さに背が届くこと、甘党なこと、服にカステラらしき食べカスが付いていること、これらの証拠を考え合わせるに、犯人はあなたね!)」
【例文】
A「Oh, the pudding from the fridge is gone!(あ、冷蔵庫のプリンがない!)」
B「Huh, maybe you ate it half-asleep.(寝ぼけて食べたんじゃない)」
A「You’re the culprit. That caramel sauce on your mouth is the proof!
(犯人はあなたね。口についたそのカラメルソースが証拠よ!)」
No.1376 富士山
25/09/19 15:14:03
マロン老婆の検索結果数は「1つの事実だけで決定的証拠となる場合」
も「1つの事実では証拠にならないが複数の事実を集めて推測する場合」
も両方含めた検索結果数なのです。
なので「エビデンスが使える文章も含めた検索結果」だから意味ないです。
私達が言ってるのは「1つの事実だけで決定的証拠となる場合」のみの話です。
ですから、それに対してエビデンスが使える!とデマを主張するマロン老婆は
「1つの事実だけで決定的証拠となる場合」にエビデンスが使われたという
検索結果数を示さなければなりません。検索してもゼロでしょうねw
だから文章を絞らずに「全文検索」だけしたって検索結果数になんの意味ものないです。
論文の検索の仕方も知らない、ただ検索ワード欄に「エビデンス」と入力して
検索結果を貼るだけの障碍者知能なのでまあ仕方ないでしょう。
それからマロン老婆の書いた日本語自体の文法が間違ってて「てにをは」すら
めちゃくちゃなので私が修正して直してあげました。
あれは小学生でも間違えないレベルでした。
返信
No.1375 富士山
25/09/19 15:12:47
中卒マロン老婆の頭の悪さがよくわかる回だったね
「1つの事実だけで動かぬ証拠となる場合」にはプルーフが使われる。
学術論文でもビジネスでもメディアでもBBCでもCNNでも学会でも裁判報告でも議事録でもビジネス書でもニュースでもどこでも圧倒的にプルーフのほうが多く使われています。(というよりプルーフしか見たことがない)
エビデンスはほとんど使われてません。
と言ってるのに、
なぜかマロン老婆は、文章を選択せずに「ただの全文検索」して
「ほらエビデンスはこんな使われてる!」と検索結果数を貼ってた。
マロン老婆が出した検索結果数は「1つの事実だけで動かぬ証拠となる場合」
ではなく「複数の事実で論拠を示す場合の検索結果」なのです。
1つの事実だけで動かぬ証拠となる場合はプルーフしか使えませんが、
複数の事実で論拠(推論)を示す場合はエビデンスが使われます。
なので全文検索してしまえば当然「複数の事実で論拠(推論)を示す場合」
の検索結果もヒットするのでエビデンスが検索結果に含まれます。
当たり前です。
私達が最初から言ってるのは「学習院の親の9割は年収600である証拠」
という場合は「1つの事実で証拠になる」のでエビデンスじゃなく
プルーフだよって話の検証なので「1つの事実で証拠になる場合のみ」
の論文やニュースを搾り出して検索しないと意味がないのです。
なのにマロン老婆は「エビデンスを使える文章も含めた検索」をして
「ほらエビデンスはこんな使われてる!」とまるで詐欺師いや知的障害
を披露してました。
普通に考えて中学生程度の知能があれば、この場合は
「1つの事実だけで決定的証拠となる場合の文章のみ」を検索しないと
プルーフとエビデンスの文法上の適正を証明できないとわかりますよね。
これがわからずにただ闇雲に見境なく全文の中から検索結果数を出すだけ
ではまったく文法に関係なくなってしまいます。
返信
No.1374 ダイヤモンド(3カラット)
25/09/19 14:50:42
ダイヤモンド3カラッと笑
ハンネでも勝っててごめんなさいね
返信
No.1373 ダイヤモンド(0.2カラット)
25/09/19 09:25:14
わかる
返信
No.1372 ダイヤモンド(3カラット)
25/09/19 05:53:14
自演の化け物が寝落ちするとこの静けさ
返信
No.1371 案ずるより産むが易し
25/09/18 18:10:10
>>1364
>>1369
この手のサイト運営のよくある運営方針やコンサルしてる内容を知ってるけど、ある程度の規模を維持するには、枯れ木も山の賑わいというのが必要悪としての王道だから、あえて放置してるんだと思う
うーんとは思うけど、芸能人や政治家の記事が掲載できなくなるとかの悪影響も出てないし、PVが激減するとか、広告の大量取り下げとかの問題が起こらないと対処しないじゃないかな
返信
No.1370 言わぬが花
25/09/18 17:46:15
>>1368
そうだね。救いようない感じだねぇ。
返信
No.1369 言わぬが花
25/09/18 17:44:25
運営はさ、形式変えたり無駄な作業する手間あったら、こういう人物排除するほうが先でよっぽど合理的だよね。
しかももう何年も放置だなんて凄いサイトなもんよ
返信
1件
No.1368 軽石
25/09/18 17:43:39
>>1365
そうかもしれないけど、運営してるのは中高年の男性、だよ
返信
1件
No.1367 薬石
25/09/18 17:42:06
異常者が寝落ちすると擁護してたそっくりな異常者も全滅
返信
No.1366 奇石
25/09/18 17:26:31
そうだそうだ
返信
No.1365 言わぬが花
25/09/18 17:00:28
>>1361
ママスタ運営するような連中も子なしばっかりだからでしょ 不幸せな女ばっかりで哀れ
返信
1件
No.1364 自分を信じて、前に進め
25/09/18 16:40:37
>>1361
通報しても削除しないよね
愛美のトピも全然削除してくれないし
だからいつも調子に乗ってどんどんくだらないトピ立ててる
返信
1件
No.1363 薬石
25/09/18 16:34:29
>>1359
劇団独りぼっちの論点ズレズレ自演コメント
返信
No.1362 ダイヤモンド(0.2カラット)
25/09/18 16:31:52
今日も天気がいいな~。
早く涼しくならないかな(*´з`)
返信
No.1361 磁石
25/09/18 16:18:48
素朴な質問なんだけど、「マロン老婆」って何?
このスレ、荒れすぎだから一昨日から何度も通報してるのに、それでも続いてるってことは、ママスタの運営側も、スパム歓迎しちゃってるってことかな?
ずっと好きで何度も心の支えになってたママスタだけど、ここまで下品で幼稚に成り下がっちゃったのは悲しい。
返信
2件
No.1360 富士山
25/09/18 16:18:33
長すぎで誰も読んでないよ
返信
No.1359 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:11:12
ここまで、老醜汚物マロン老婆の気持ち悪い汚いデマレスに流されてしまった、有益でまともなレスをしてくれた人たちのレスだけ抜粋してコピペして元の流れに戻しておきました。
アラサーさん、勝手にコピペしてしまい、すみません。
コピペするのにかかった1日合計の滞在時間10分ちょっとでしたw
では、暇人マロン老婆に粘着されないうちに私も逃げます
さようなら
返信
1件
No.1358
No.1357 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:09:30
自分のあまりにレベルの低い中学レベルの英文法ミスを偏差値71進学校出身の大学院卒のアラサーの若い私に指摘されてよほど悔しかったんでしょうけど、文法を捻じ曲げてデマを事実にすることはできませんし、この文章でエビデンスは絶対に使えないという事実は国内外どちらでも永久に変わりません。
返信
No.1356 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:08:18
(つづき2)
ホームレスでさえも東大だの紫綬褒章だの全国的に有名な名前を知らない人はいませんからね。
田舎者ほどディズニーランドの名前を知ってるのと同じ原理です。
ディズニーランドが全国的にあまりにも有名だからです。
有名な固有名詞というのは全国の底辺の末端の隅々まで行き渡るので、底辺ほど有名の最大値である名称を使いたがります。
その際たる例が紫綬褒章、東大、です。これなら学のない中卒老婆でも知ってる名前だからです。
ただ、紫綬褒章が大したレベルの章ではないという事までは知らなかったようですねw
さすが名前だけ知ってても中身を正確に理解してないマロン老婆にありがちな事例です。
エビデンスに関しても単語だけは知ってても意味を理解してないから間違って使うんですよ。
結論、紫綬褒章受章した人も東大教授も日本企業もイギリス人法律家も東大も日本の学術論も誰一人として金額の証拠にエビデンスは使っておらず、全員プルーフを使っています。
この事実は永久に変わりません。
返信
No.1355 高嶺の花(でも無理に摘みに行かない)
25/09/18 16:07:38
🐤びよびよ
返信
No.1354 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:02:53
(つづき)
年収や割合の動かぬ証拠を指す場合、日本でもエビデンスなんて使う人はいません。
東大でも日本の全ての大学でもエビデンスは使わずプルーフと言ってますし、東大卒の教授も日本のすべての学術論文・文献でも日本企業のビジネスシーンでもどこでもプルーフというのが常識として定着しており、エビデンスは使われてません。
エビデンスが日本の大学や東大や学術系やビジネスで定着して何にでも使われてる!と言い張るマロン老婆の主張は事実と真逆の大嘘で、どこの大学でも学術論文でも教授でもビジネスでも一切使われてませんし定着なんてしてません。使われてるのはプルーフです。
紫綬褒章受章した人も東大でもイギリス人の法律家でも全員一様にプルーフを使っていますので、エビデンスなんて一度も使ってませんし、使ってる証拠もありません。
紫綬褒章受章した人も東大でもイギリス人の法律家でも動かぬ証拠に対してエビデンスという英単語を和製英語として誤用しているというマロン老婆の主張はマロン老婆一人だけの願望・妄想・虚偽であり、現実には存在し得ない大嘘・虚偽です。
そもそもマロン老婆は本当の最終学歴は福島県のショボイ公立中学卒で、高校入学できずに引きこもった中卒老婆なので、東大なんか無縁で、東大は無論いかなる大学の教授とも喋った事も接した事もなく、紫綬褒章受章した人とも接点も縁もない、ひたすらにウソつきな引きこもり中卒老人です。
その証拠に、紫綬褒章受章した人が恩師である証拠も、東大卒の教授に指導された証拠も、一切証拠を出せなかったマロン老婆です。
大きなハッタリを言うだけならカップ酒片手の歯無しホームレスでもいくらでも言えます。
「俺の親はアメリカ大統領なんだぞ!」「俺は東大教授に指導されたんだ!俺の恩師!」「俺は皇室の血を引く皇族だ!」「俺は貴族の末裔だ!」「俺はノーベル賞を受賞した大学教授に指導されてた!」「俺の知人のイギリス人法律家が言ってた!」
と、まあ、学無し歯無しホームレスでもこんなことはいくらでも言えますし、知識のない低学歴ほど、東大だとか紫綬褒章とか大袈裟なウソをつくもんです。
底辺が知ってるのはトップの有名な名前だけですから東大とか早稲田とか紫綬褒章とか全国ニュースで流れて地方の底辺の耳にも入るような有名どころの固有名詞しか出てこないのが特徴です。
返信
No.1353 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:02:11
それからマロン老婆は自分の文法無知を誤魔化すために「イギリス人の法律家も金額の証拠にエビデンスを使ってる!東大の指導教官も使ってる!東大でもエビデンスを使ってる!ビジネスでも日本で定着してる!紫綬褒章受章した人も使ってる!」とウソ800並べて事実と真逆のデマを書いてましたが、それらは当然すべてマロン老婆が作ったウソ話であり、証拠1つもなく、存在しない架空人物の虚偽話です。
「年収600が9割である証拠」など年収や金額や割合など1つしかない動かぬ証拠を指す場合は東大でも日本のビジネスシーンでも日本の学術論文や文献でも大手日本企業でも東大教授でも誰もが全員一様に必ずプルーフを使っています。
誰一人として、エビデンスと言う人は存在しません。
存在しないから証拠を出せなかったのです。
それから東大に指導教官なんて存在しません。教官ではなく教授です。
大学に教官なんて居ません。この時点でマロン老婆は中卒丸出しです。
通常、高校大学の教授や教員の事を教官という言い方は大卒はしません。
大学に無縁の高卒や中卒の言い方です。
私も大学時代には教授や教員のことは全員「先生」と呼んでましたが教官なんて呼んだ事は一度もなく、周りの大卒で教官なんて言葉を使う人は皆無でした。一度も聞いた事はありません。
返信
No.1352 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:01:24
(つづき3)
年収の証拠を指す場合はエビデンスではなくプルーフだ、エビデンスは欧米で使われてる英語であり、日本のビジネスシーンでも大学でも学術論文でも欧米と同じ文法に即して使われてる英語だ、とわかってる人は平成以降生まれの若い高学歴です。
エビデンスは和製英語で日本では欧米と違う使われ方をしてると思い込んでるマロン老婆は、その時点で平成の英語教育を受けてないかなり時代遅れの老人バレバレです。
エビデンスは和製英語だなんていう大嘘デマは聞いた事もなく一切知らないのが本当に若い高学歴なのです。
エビデンスは和製英語だなんて思ってない人は平成以降生まれの若い人であり、年金世代ではありませんし、年金世代だったことは一瞬もなく、マロン老婆が何しようが年金世代になることも永久にありませんし、年金世代とは全てが遥か程遠い完全真逆の若い人です。
マロン老婆は「エビデンスは和製英語だなんて思ってない人」を年金世代にさせることは永久にできません。
エビデンスは和製英語だなんて思ってない人は永久に、正しいネイティブ英語教育を受けた高学歴の若い世代(1990年以降に生まれた人)です。
エビデンスは永久にネイティブ英語であり永久に日本でもネイティブ英語として欧米の英文法に則って使われてる英語のままです。
返信
No.1351 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:00:53
(つづき2)
マロン老婆のような古い古い大昔の時代に公立のレベル低い底辺中学しか行けなかった人はネイティブ英語なんか知らないから、エビデンスを和製英語だなんて勘違いしちゃうのです。
正統な教育を受けてないから英文法のベースの基礎知識がないので、エビデンスの間違った使い方をしてる人を5chやネットで見かけて鵜呑みにしてしまい真偽を問わずバカの1つ覚えで猿真似しちゃうのです。
「ネットで周りの人が使ってるから正しいんだ!きっと和製英語なんだ!」と思い込んじゃうのです。
周りに正しい英語を使う人がおらず「その場合はエビデンスは間違いで、プルーフだよ」と指摘してくれる正しい有識者が一人もいない環境に育った老人だからです。
私はイギリスの大学院で英語で修士論文を書いて修士号取得してますし、英単語の使い分けは徹底的に教育されてるので今でも身についているので、英語を間違った使い方をしてる人を見ると即座にわかります。
しかもエビデンスとプルーフの使い分けは特別難易度の高い問題ではなく中学1年レベルの英文法です。留学せずとも日本の公立高卒の人でも知ってるはずの知識です。
返信
No.1350 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 16:00:09
(つづき)
平成以降に生まれた私世代は中学や高校でもネイティブ外人教師が英語を教えるのが当たり前で、中学高校から海外留学も当たり前で、クラスに海外からの留学生が何名もいるのが当たり前の環境で育ってます。
私の学校だけではなく、平成以降は田舎の公立であっても留学生や外人教師がいるのは珍しくない時代です。
ですのでネイティブは欧米で使われる正しい英文法を教えますので和製英語なんて教えませんし、当然エビデンスとプルーフの使い分けも徹底的に教えます。
私も中学時代のイギリス人教師に教えられましたし中学時代にイギリスに留学もしてます(小学生時点ですでに私はきっちり使い分けはできていたけど)。
私のような1990年代~2000年代生まれの若い人こそ「エビデンスはネイティブ英語」「エビデンスは日本でも和製英語として使われてない」「日本でも推測的事象にしかエビデンスは使えず、決定的事実の場合はプルーフを使うのが常識」と知っています。
和製英語だなんて勘違いしてるマロン老婆こそが、ネイティブ英語教育がまだ日本になかった時代に学生だった旧世代=70歳以上の老人だってバレバレなのです。
留学する人もほぼおらず、英語ネイティブの留学生も学校におらず、外人と触れ合う機会もなく、駅前英会話教室もなく、海外旅行もまだ珍しかった古い時代に生まれた高齢者バレバレです。
返信
No.1349 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:59:24
また78歳マロン老婆は、「日本語の会話ではエビデンスが和製英語として欧米ではありえない使い方されてるのを知らない時点で年金世代だ!」と、これまた事実と真逆の大嘘を吹聴してましたが、当然真っ赤なデマで、そんな証拠は1つも存在しません。
まず、エビデンスは和製英語ではないし、和製英語としては一度も使われてませんし、あくまで英語として使われてます。
和製英語というのは日本で日本人に作られた造語や英語に似せて作った擬似英語のことを指すので、英語そのものの発音をそのままカタカナにしたエビデンスは和製英語ではありません。
日本だからといって、正式な英文法に反した、欧米では使われない使われ方もしてません。
平成以降のまともな中学高校を卒業していれば、その事を知ってるはずです。
エビデンスは和製英語なんかじゃない、という誰もが知ってる事実=平成の常識を知らない時点で、マロン老婆こそが70歳以上の老人世代なのです。
また年金世代という何歳なのか不明のワードを持ち出すのも老人固有の特徴です。
年齢世代と言われて何歳くらいか想像つきますか?30歳前半の私には想像つきません。
私は年金についてまったく知らないし、何歳で貰えるのかも知らないし、親も年金を貰ってない年齢ですし、年金を貰ってる人が周囲に一人もいないので知識もないし馴染みがないし、普段年金なんて考えたこともない遠い遠い存在だからです。
パっと「年金世代!」なんてワードが出てくる人は年金を受給してる老人本人だけです。30代20代の人で「年金世代が~」なんて言ってる人は皆無です。
若い人は「高齢者」「老人」という言葉を使いますが「年金世代」なんて特殊な言葉は思いつかないので使いません。
返信
No.1348 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:58:21
外資系企業や日本の有名大手企業では、英語圏の外国のクライアントと商談したりビジネスメールや電話をする機会が毎日のようにありますので、プルーフとエビデンスの使い分けなんて当たり前にできていないとその会社にいられないレベルです。
年収600が9割いる証拠(プルーフ)のことをエビデンスなんて間違えちゃうレベルの超低知能は大企業どころか下町の工場のライン工(中卒がメインの職業)くらいしか就職できません。
外資系企業やFCCJやJICAなどの就職面接でもプルーフやエビデンスと言う言葉が出てきますし。
ちなみにFCCJは私がイギリスの大学院卒業後、所属してた世界的エリートしかいない国際機関です。(FCCJの会員しか持ってないボールペンの画像を出してます)
ですので「プルーフを見せて」と言う人はかなり知能も学歴も教養も高いと誰からも思われます(それが事実です)。
年収600が9割の証拠を指す際に「プルーフ」を使う人は、大学行ける学力無かったのかな?と誰一人にも思われてませんし、思われたことも一瞬もありませんし、思われることも永久にありませんし、思われたことがあることにも永久になりません。
マロン老婆はプルーフを使う人を大学行ける学力無かった設定にさせることは永久にできません。
プルーフを使う人は永久に「かなり偏差値の高い大学に行った人だな」「かなり知能と英語力が高い」「ネイティブ英語教育を受けた若い世代」と思われます。
どこまで行っても文法的に、日本でも欧米でも、プルーフが正しい言葉であり、エビデンスは決して使えない間違い英語だからです。
返信
No.1347 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:57:43
年金受給してる78歳マロン老人が、エビデンスは和製英語だから、欧米では間違いでも日本なら許される!証拠を見せてという時プルーフと言ったら大学行く学力無かったのかな?と思われる!などと大嘘デマを吹聴してましたが、それは事実と真逆のウソです。
まず、エビデンスは和製英語ではありませんし、日本の会話においても和製英語としての使われ方もしてません。日本でもエビデンスは「複数の事象を集めて導き出される推測(仮定的証拠)」「事実とは断定できないが8割がた、そうであろうと推測できる可能性」に対してのみ使われている言葉です。
指紋、年収、割合、などそれ1つだけで事実と断定できる決定的証拠はすべてプルーフ(証拠)が日本でも使われています。
1つしかない動かせない事実をエビデンスと言う人は日本でもいません。
もしいれば、それこそ「この人って大学どころか高校入学する学力も知能も無かったんだな」と必ず思われます。なぜならエビデンスとプルーフの使い分けは中学の試験問題だからです。そのことを知らない時点で、かなり古い時代の老人なのです。
平成以降の中学の英語教育と、老人が中学生だった大昔の英語教育ではまるで違うからです。
したがって、プルーフを使う人は「頭いいな」「大卒だな」「世代だな」「留学経験あるな」「英語ネイティブ外人とよく話して正確な英語ができる人だな」「知能が高いな」と必ず思われます。
返信
No.1346 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:57:09
【ここから私の説明】
「年収600万世帯が9割いる証拠」というのは調査した結果(結論)の動かせない1つしかない事実なので、プルーフになります。
9割というのは推測ではないからです。
実際に生徒の親の年収を調べてその数字をパーセンテージ化した結果が90%という事実は、推測ではなく事実であり、動かせない事実であり、この1つだけで証拠能力があるからプルーフなのです。
ですから「年収600が9割である証拠を見せて」と聞く場合は「エビデンス見せて」では間違いで「プルーフを見せて」と言うのが正しいです。
日本ではいちいちプルーフと英語では言わないので「証拠を見せて」と言いますが、もし「エビデンスを見せて」なんて言う人がいれば「この人って中学卒業できる学力なかったのかな?」「ネットで聞きかじったエビデンスという単語をバカの1つ覚えで何にでも無作為に使ってる低知能なんだな」「留学もしたことない高齢世代だな」「外国人と会話する機会もなく育った田舎の高齢者だな」という目で見られます。
間違っても「年金世代」なんて年金受給老人本人しか思いつかないワードは若者は使いません、若い世代はあくまで「高齢者」と思います。
返信
No.1345 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:56:35
https://talk-wiz.com/2025/04/21/%E3%80%8Cevidence%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8Cproof%E3%80%8D%E3%81%AE%E9%81%95%E3%81%84%E3%81%A8%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91-%E3%80%8C%E8%A8%BC%E6%8B%A0%E3%80%8D%E3%82%92%E6%84%8F/
「evidence」は何かを裏付けるための情報や事実を意味し、まだ結論には至っていない段階の材料のことを示します。
一方で「proof」はある主張が正しいと最終的に示すものです。
結論に至る十分な根拠のことを示しています。
「proof」はその情報や証拠が積み重なって、最終的に「これは真実だ」と確定させる力を持ったものを指します。
たとえば、DNA鑑定で犯人が明確に特定できた場合、その結果は「proof(証明)」になります。
つまり、「evidence」が集まって十分な根拠になったとき、それが「proof」に変わるとも言えます。
返信
No.1344 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:55:57
「年収600世帯が9割いる」というのは調査に基づいたたった1つの動かせない数字的事実であり推測ではないのでプルーフというのが正しく、エビデンスとは言えません。
「9割いる」という事実は1つの証拠だけで事実断定できるので、複数の推測的事項をかき集めて推測するエビデンスとは違います。
エビデンスというのは複数の事柄をかき集めて重ね合わせれば1つの可能性を「おそらく事実であろう」と「推測」できる事柄に使う。
たとえば「糖質は糖尿病を誘発するであろう(決定的証拠はないが推測的証拠)」
「農薬は発がん性があるであろう(決定的証拠はないが推測的証拠)」
このような場合に発がん性のエビデンス、糖尿病誘発のエビデンス、と言います。
この場合はプルーフは使えません。
なぜなら発がん性や糖尿病というのは個体差があり、いくら摂取しても癌にも糖尿にもならない人達も一定数おり、100%確実に事実であると断定できない事だから推測の域を出ないことだからです。
このような場合にエビデンス=論拠という言葉を使うのです。
「家を買った」「年収600ある」「指紋の証拠」「9割いる証拠」など、それ1つで事実を断定でき、それ1つで動かせない事実の場合はプルーフです。
年収600が9割いるという事実は「いる」か「いない」の2つに1つしかない事実なので、動かせない事実です。ですからエビデンスではなくプルーフです。
返信
No.1343 幼稚園ママ
25/09/18 15:55:21
バブルエビデンスおばあちゃんが、若い院卒妻にフルボッコに論破されててウケる
返信
No.1342 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:54:39
https://peraperabu.com/evidence-proof-chigai/
proofは決定的な証拠、誰にも変えられない証拠を言い表す場合に使います。例えば、DNAやクレジットカードの記録、金額を明記した領収書や年収の源泉徴収などです。
evidenceはproofと比べると資料という意味合いが強いです。それ一つだと、なかなか証明は難しいが、大切な証拠の「一部」であるニュアンスです。
例文の場合「DNAの検査結果が彼女と彼が姉弟である何よりの証拠です。」と言っており、DNAの検査結果について話しています。従って、proofがよりふさわしいです。
evidenceは、何かを立証するために使われる資料というニュアンスです。
集めれば強力な推測になるかもしれませんが、1つや2つでは相手に事実だと納得させることは難しい場合に使う言葉です。
一方、proofは、evidenceとは違って動かしたり変えることが出来ない決定的な証拠を指します。
それ1つさえを突き出せば、誰も何も言えなくなってしまう、それほど確実な証拠を指すときに使われる言葉がproofです。
【例文】
They arrested the suspect but could not keep him in jail without proof of his involvement in the crime.
(彼らは容疑者を逮捕したが、犯罪への彼の関与の決定的な証拠なしでは牢屋に入れることは出来なかった。)
There is no proof that river imp are real
(河童が存在する証拠はない)
返信
No.1341 碁石
25/09/18 15:54:29
事実ならネットの世界って怖いよ。簡単に身バレするから。ご近所が、知り合いが、ママスタやってたら「あれ?あの夫婦じゃね?w」ってなるからね。お幸せにw
返信
No.1340 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:54:07
https://peraperabu.com/evidence-proof-chigai/
英語で「証拠・証言」を表す表現として、evidence とproof という2つの単語があります。
どちらも「何かを証明するための物質や言葉」を表す言葉として使われますが、それぞれの違いを理解していない人が多く見られます。
例えば、「DNAの検査結果が彼女と彼が姉弟である何よりの証拠です。」を英語で言いたい場合、以下2つのどちらが正しいかわかりますか?
The result of DNA test is the proof to confirm the fact that she and he are siblings each other.
The result of DNA test is the evidence to confirm the fact that she and he are siblings each other.
正解は1の「The result of DNA test is the proof to confirm the fact that she and he are siblings each other」です。
正解はプルーフです。
返信
No.1339 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:53:11
証拠②:evidence
“evidence” は、何かを証明するための材料となる、たくさんある証拠の中の一部を表します。発音記号は【ˈɛvɪdəns】で、カタカナだと「エヴィデンス」となります。
先ほどの proof との違いは、証拠としての説得力の強さです。proof の場合は1つで真実と断定できるだけの強さを持っていましたが、evidence の場合は、複数集めないと十分な説得力が生まれません。たとえて言うなら、evidence がパズルのピース1つひとつで、proof がパズル全体というイメージです。
【例文】
A「Oh, the castella that was on the shelf is gone!(あ、戸棚の上にあったカステラがない!)」
B「Huh, was there really one?(ふーん、そんなのあったっけ?)」
A[Considering that you can reach the cabinet’s height, your sweet tooth, and the crumbs resembling castella on your clothes, when we put all these pieces of evidence together, the culprit is you!
(戸棚の高さに背が届くこと、甘党なこと、服にカステラらしき食べカスが付いていること、これらの証拠を考え合わせるに、犯人はあなたね!)」
【解説】
いくつかの状況を重ねて「きっとA犯人であろう」という「推測」がエビデンスで、たった1つの動かぬ事実のみで確実に「Aが犯人である」と断定できる証拠(たとえば指紋や金額のレシートなど)をプルーフと言う。
年収600が9割である証拠を見せて!の場合はプルーフであって、エビデンスは使えません。間違い英語なので大学はおろか中学卒業できないレベルの偏差値です。
返信
No.1338 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:52:25
https://kimini.online/blog/archives/43165
英語で「証拠」を表現する際は、”proof” か “evidence” のいずれかが使われます。
一括りに「証拠」といっても、それぞれに表すニュアンスが異なるので、1つずつ詳しく確認していきましょう。
証拠①:proof
“proof” は、それ1つで真実だと判明するような決定的な証拠を表します。発音記号は【pruːf】で、カタカナだと「プルーフ」となります。
proof の語源は、ラテン語で「(正しさを)証明する」を意味していた “probare” です。そこから、正しさの担保として使える証拠を示すようになりました。
たとえばお店で何かを買った場合、レシートがあれば購入の証拠になりますね。これが proof のイメージです。また、DNA鑑定や指紋鑑定など、科学的に覆しようがない証拠の場合も、proof が好んで使われます。
【例文】
A「Oh, the pudding from the fridge is gone!(あ、冷蔵庫のプリンがない!)」
B「Huh, maybe you ate it half-asleep.(寝ぼけて食べたんじゃない)」
A「You’re the culprit. That caramel sauce on your mouth is the proof!
(犯人はあなたね。口についたそのカラメルソースが証拠よ!)」
返信
No.1337 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:51:48
それから中卒マロン老婆って学が無いからいつも「広辞苑みなよ!」って言うけど、普通、日本語の意味を調べる際は広辞苑ではなく国語辞典が原則で常識です。
中学高校大学とアカデミックな教育機関では必ず国語辞典であって、まともな進学校では広辞苑なんか使われません。広辞苑はあくまで雑誌などに出てくるその場限りの流行語(正式な日本語ではない造語)なども網羅した百科事典であり、正統な国語辞典ではないからです。
まともな教育機関では国語辞典を使い、広辞苑なんて使いません。
私の小中高大と塾では必ず指定のブランドの国語辞典を買うことが義務付けられていて、広辞苑なんて一度も見た事もなく、誰も持ってませんでしたし、授業で広辞苑の名前が出た事もありませんし、広辞苑という単語が周囲から出た事もありません。
日本語の正確な意味を調べるのは今も昔も国語辞典であって広辞苑ではありません。
アカデミックな環境ではそれが常識で、インテリエリートなら誰もが国語辞典が基本です。
(国語辞典のサブ的な百科事典として広辞苑を使うことはあり)
返信
No.1336 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:51:14
学習院の付属校の9割は年収600前後、他の私立付属校だと年収600以下もわんさかいる、というのが調査に基づいた事実であって、年収600-800がメイン層ではありませんよ。
なんで600~800と勝手に数字盛ってるのか分からないけど年収600前後が事実であって年収600~800ではない。
そして実家が裕福なことを「実家太い」とは言いません。
正統な日本語の「太い」に、裕福という意味は存在しません。
あくまで最近生まれた俗語(スラング)としての扱いで、かなり下品で育ちが悪い人の汚い言葉遣いです。
ママスタや5ちゃんでは「実家太い」「太い旦那」等と言ってるのは78歳老害マロン老婆だけ、です。
返信
No.1335 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:49:22
>>1317
そりゃ病気じゃないから病識はありません
私はすべてが完璧に健康優良で若く正常で優秀です
私はいかなる病気もないし、したこともないし、することも永久にありません
私は永久にすべてが完璧に健康優良で若く正常で優秀です
あなたが病気の老婆だからって嫉妬しないで
返信
No.1334 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:46:51
>>1268
石女ってなに?マロン婆さんのこと?
そんな言葉聞いたこともないし知らないわ、私には縁がないので。
私は子持ちの30歳前半の若い既婚女性です。
私は石女じゃないし、石女だったことは一瞬もないし、石女になることも永久にないし、石女だったことにも永久になりません。
私は永久に子持ちの平成生まれの既婚の若い女のままです。
私は生理がある証拠画像も毎月出してるし、25歳以下の若い子しか着れない私服やビキニや男たちからの貢ぎもの(数千万の時計)の画像も出してるんだから、どう足掻いても爺や婆の設定も不可能だってわかるよね
こんな毎月ドバドバ生理ある婆いるの?いないよ
http://mao.5ch.net/test/read.cgi/estate/1726215884/873-884
上記スレのレス番号873~884まで私の年齢と家族構成が分かる証拠画像
あなたが78歳老人だからって30代の私に嫉妬しないでください
返信
No.1333 必ずしも全ての答えがあるわけではない
25/09/18 15:45:56
もっと楽しく生きた方がいいよ
返信
No.1332 匿名
25/09/18 15:45:53
>>1324
アラサーの若さに嫉妬して事実と真逆のデマを書く78歳魔論老婆乙
返信
No.1331 案ずるより産むが易し
25/09/18 15:45:20
>>1324
ババア?それお前だよ
自分より45歳以上も若い孫世代のアラサーに向かって何言ってんん?この78歳マロン老婆は
返信
No.1330 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:44:09
>>1324
私は超健康生活なので毎日夜寝て、朝起きてます、
昼夜逆転して1日22時間連投してる万年不眠万年孤独は貴女です、マロン老婆さん。
私は1日も欠かさず毎日毎晩必ず夜に就寝して最適量の最良の熟睡して朝起床してます。
私は昼夜逆転してないし、したことは一度もないし、することも永久にないし、したことがある人にも永久になりません。
あなたは私を昼夜逆転してる人にさせることは永久にできません。
私は永久に1日も欠かさず毎日毎晩必ず夜に就寝して最適量の最良の熟睡して朝起床してる人のままです。
返信
No.1329 必ずしも全ての答えがあるわけではない
25/09/18 15:43:47
いつまでやってんだろ
返信
No.1328 足元を固めることが最初の一歩
25/09/18 15:42:49
>>1324
78歳老害未婚マロンお婆さんのデマ乙
私はアラサーのめっちゃ若い女です。
私は1990年代生まれの現在30歳前半のめっちゃ若い女です。
すっぴんだと高校生に間違われるし、知らない人や街中の店員に「そこの若い子」「お嬢さん」としか呼ばれたことないからです。
私はあなたの「孫世代」です。
私を生んだ両親があなたよりずーっと遥かに年下で「まだ年金貰えない年齢」ですから。
メンスなんて時代遅れの古い死語が老人そのものです。
そういう言葉の節々に年寄り臭がにじみ出てますね、あなたは。
私はババアではありませんし、ババアだったことはありません。
私はババアとは永久に完全真逆の若い女です。
私がババアになることは永久にありませんし、ババアだったことがある人にも永久になりません
私は子無しではないし、子無しになることも永久にないです
あなたは私をババアにも子無しにもさせることは永久にできません。
私が平成生まれのアラサーの若い女である事実は永久に変わりません。
あなたが年寄りマロン老婆だからって、アラサーの私の若さに嫉妬しないで下さい
返信
No.1327 言わぬが花
25/09/18 15:37:19
>>1317
精神病棟から投稿してそうだよね
返信