急上昇
我が子が一番
お店してる。
宴会の予約を先月頂いたんだけど40〜50人って仰ったのね。
で、人数確定するのが一昨日で
昨日こっちに伝えるって幹事が仰ったから待ってたんだけど連絡無くて、
連絡無いから昨日こちらからも電話したんだけどスルーで、仕方ないから今日電話したのね。
そうしたら「それはそちらに話はしたけれどグループの人達から違う所にしようと意見が出て違う所にした」って。
他の店にするのは別に良いんだけどさ、それは
お客さんが選ぶんだから。でもね予約して向こうでやっぱりよそが良いよねってなったとしたらこっちをキャンセル、断りの連絡入れるの当たり前だよね?
で、「それは仕方ありませんがこちらも大口なので色々と用意もありますので連絡は頂かないと」って言ったのさ。流石に「はい分かりました、またよろしくお願い致します」ってすんなり言いたくなかったんで。
そうしたら「どうしたら良いんですか!」って。おいおいおいおい、私が高田純二だったら
「あらあらおばあちゃん怒っちゃったよ、たまんないねぇ笑」って言ってる所だわ笑
で、「今日は宴会があるのか無いのかの確認なのですが…」ってやんわり言うじゃん?
そうしたら「私はお宅が良いと思ってみんなに言ったんだけど…ムニャムニャムニャムニャ」って言うんだ。こちらとしては言った言わないの水掛け論になるのも嫌だし来ないならどうしようもないけどさ、話の流れが全然違うじゃんって。最初話が来た時には「その日に出来るか出来ないか、出来るならみんなに勧める」って言って電話切って「みんなに言ったらお宅で良いってなったから、いついつの何時から予算はこれぐらいで」って電話があって、最後に「予算的にそれでいけるかどうか」って念押しの電話まであったのに、おばあちゃんの脳内記憶では「お宅が良いとみんなに言った、決定したら電話をすると言った」ってワタシは通りすがりの善意の第三者です、それが何か?(キリッ
ぐらいの立ち位置・目線で話すから(あーもうボケてんだな…)と思うぐらいしか無いじゃん。
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~7件 ( 全7件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.35 キャタピラレース
24/06/11 08:24:12
3 その他
読んでいるうちに主の言葉選びや文章が面白すぎてはまった。
主文才とユーモアセンス抜群!
あ…そうそう、普通に客が悪いと思います。
返信
No.34 ダンシング玉入れ
24/06/11 08:22:35
3 その他
文才の無い主が悪い
返信
No.27 宅配便リレー
24/06/11 07:46:58
3 その他
どっちも~!
「キャンセルするなら何日前までに。それ過ぎたら店利用しなくても人数分で全額支払い」
とか事前に伝えないのも悪い。
あと確認の電話でもっと毅然とした態度で話さない事も、相手にムニャムニャで言い逃れられそうに思わせた話しぶり。それも良くない。もっとしっかり
「別の店にするなら材料用意する前に断る連絡よこすのが常識です!弁償してもらいますから!」
くらい言わないと。
お客さんの方は、本当、ボケてたのかね?
正常の状態でそれなら、ちょっと他の家族にも伝えて受診を勧めるね。
電話番号はちゃんとしてるから悪質な悪戯とかでは無いのは確かだからね。
返信
No.17 スプーンレース
24/06/11 06:53:38
3 その他
客が悪そうな雰囲気は伝わってくるけど、文章がわかりにくい。
時系列は話し口調じゃないほうがわかりやすいと思うよ
客からの最初の電話
「その日に出来るか出来ないか、出来るならみんなに勧める」
客から二度目の電話
「みんなに言ったらお宅で良いってなったから、いついつの何時から予算はこれぐらいで」
客から三度目の電話「予算的にそれでいけるかどうか」
↑この流れはわかったけど、この話で一番重要になってくるのは「6/9に確定した人数を連絡する」という話になったとりのやりとりだと思うよ。
そこが抜けてる
返信
No.12 閉会式
24/06/10 23:11:02
3 その他
頑張って読んだけどグダグダで意味が分からん。
主がボケてんじゃないの?
返信
No.7 弁当マウント
24/06/10 23:03:05
3 その他
主が改善する点は
話の要点を押さえて簡潔に伝えられるようにすること。
返信
No.3 リレー(バトン落としてきまずい)
24/06/10 22:44:20
3 その他
お客が悪いのかな。でも長くて理解できないのでもう寝ます。
返信