• No.212 富士山

    25/09/16 18:17:31

    >>210
    だから、エビデンスだしてほしい

  • No.229 花より団子

    25/09/16 18:26:29

    >>212
    エビデンスじゃなくプルーフ(証拠)ですよ
    この場合、エビデンスという単語は使えません

    中学レベルの英語も理解できない知能なのね

    自称初等科育ちの公立中卒マロンお婆さん

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • No.241 知識は力

    25/09/16 18:41:41

    >>229
    Evidenceも言えないわけじゃないから、いちいち指摘しない方がいいよ。
    Can you provide evidence of your qualifications?みたいに。
    Show us proof of your qualificationsのがしっくりくるかもだけど。

  • No.245 時間が解決する

    25/09/16 18:46:47

    >>229
    他の人も指摘してるけど、ブーメランだね
    大学などの学術関係、ビジネスを中心に定着しているから、日本語で会話するときはエビデンスが一般的
    日本語で会話してるときにプルーフを使ったら、この人は大学いける学力がなかったのかな?という目で見られるよ

1件~2件 ( 全2件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。