• No.229 花より団子

    25/09/16 18:26:29

    >>212
    エビデンスじゃなくプルーフ(証拠)ですよ
    この場合、エビデンスという単語は使えません

    中学レベルの英語も理解できない知能なのね

    自称初等科育ちの公立中卒マロンお婆さん

  • No.245 時間が解決する

    25/09/16 18:46:47

    >>229
    他の人も指摘してるけど、ブーメランだね
    大学などの学術関係、ビジネスを中心に定着しているから、日本語で会話するときはエビデンスが一般的
    日本語で会話してるときにプルーフを使ったら、この人は大学いける学力がなかったのかな?という目で見られるよ

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • No.264

    ぴよぴよ

  • No.324

    ぴよぴよ

  • No.354

    ぴよぴよ

  • No.385

    ぴよぴよ

  • No.393 花より団子

    25/09/16 21:51:47

    >>245
    他の人も指摘してる???大嘘乙。
    全部名前をコロコロ変えた貴女一人の自演連投だってバレてますよ。
    貴女以外でエビデンスを間違った使い方する人、いませんから。

    欧米では金額の証拠にエビデンスなんて言ったら無教養を笑われるって言われたもんだから急にあわてて「日本語では」という設定に変えたの?
    同じですよ。
    日本でもエビデンスという言葉は医学的論拠などを示す際に「しか」使われませんので、「年収600の証拠」「家を買った証拠」「9割いる証拠」など動かぬ1つの事実を示す際には使われません。

    日本の大学でもビジネスシーンでも学術論文や文献でもエビデンスという単語を、動かぬ金額の証拠を示す際に使う媒体は存在しません。

    あたかも欧米では間違いだけど、日本でなら間違い英語が使われてる!という風潮にして誤魔化したかったんだろうけど日本語での会話でも年収600が9割いる証拠のことを「エビデンス」とは言いません、プルーフです。
    いちいちプルーフと英語で言わないだけで証拠と言ってるのです。

1件~5件 ( 全5件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。