• No.657 どんな困難でも乗り越えられる

    25/05/22 16:59:04

    >>656
    (村岡花子の訳)

    やがて、もうこれ以上、腕と手首の痛みをがまんできないと思ったとき、ギルバート・ブライスが橋の下をハーモン・アンドリュースの小舟に乗ってこいできた。

    ギルバートがふと見あげると、びっくりしたことには、小さな、青い顔がさげすむような表情をうかべて、おびえた、しかしこれまた軽侮(けいぶ)の色をたたえた大きな灰色の目で、じっと自分を見おろしているのが目にはいった。

    「アン・シャーリー、いったい、どうしてそんなところにいるの?」と彼は叫んだ。

    返事も待たずに彼は杭のそばに舟をこぎよせて、手をさしのべた。しかたがない。アンはギルバート・ブライスの手にしがみついて小舟にはいこんだ。どろだらけになり、夢中でアンは、水のしたたるショールや、ぐっしょりぬれたちりめんをかかえて、艫(とも)にすわった。

  • No.664 やればできる

    25/05/22 23:07:22

    >>657

    やがて、もうこれ以上、腕と手首の痛みをがまんできないと思ったとき、


    ありがとうございます。
    あぁ!!!やっぱり!!!
    かなり時間経ってるって感じだよね。
    新作ではその表現が全くできてなくて、すぐに来たみたいだった。 
    旧作では時間を表現するために遠くにいたことにしたのではないかな?
    助けを求めないとどうしようもない状況になってることを描くためには必要。
    そういうものだよね、伝えるって。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.667 手を伸ばせば、届くところにある

    25/05/24 18:58:35

    >>664
    残念ながら、この場合のthenは、その後、という感じで、そんなに時間は経ってる表現ではないのです
    少女が橋桁に捕まって、そんなに長い時間、我慢できるはずありませんものね
    お疲れ様です

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。