聞いたばかりなのにまた来てすみませんm(__)m
メール相手の子と好きな日本のアーティストの話になって、どうやら彼女はある女性アーティストがすごく好きみたいなんですが、そのアーティストが今ツアー中らしいんです。
それでこんなメールがきました。
she has these adorable tour goods, but you can only buy them if you're in Japan. It makes me sad.
これは私にツアーグッズを買ってほしい的なことを言ってるんでしょうか?でも最後に「私は悲しい」みたいな文ですよね?
ということは、
あなたは日本にいるから手に入るけど私は買えない。だから悲しい。
というかんじでしょうか?
No.14 主 主
SH902iS
07/05/27 16:18:00
聞いたばかりなのにまた来てすみませんm(__)m
メール相手の子と好きな日本のアーティストの話になって、どうやら彼女はある女性アーティストがすごく好きみたいなんですが、そのアーティストが今ツアー中らしいんです。
それでこんなメールがきました。
she has these adorable tour goods, but you can only buy them if you're in Japan. It makes me sad.
これは私にツアーグッズを買ってほしい的なことを言ってるんでしょうか?でも最後に「私は悲しい」みたいな文ですよね?
ということは、
あなたは日本にいるから手に入るけど私は買えない。だから悲しい。
というかんじでしょうか?
通報
コメント
古トピの為、これ以上コメントできません
返信コメント
まだコメントがありません