作家
例えば、うちの娘ですってShe is my musumeとか○歳の娘ですって○ years old femaleと言ったことがあります。娘を英語でFemaleともいうんじゃないか思ったのになんか恥ずかしかった。
飲食店で注文する時にも意味が分かってもアメリカではどう読むのか分からないからメニューを指差して注文したことがあります。英語を学んだ人も他人と話すのが1番難しいのは当たり前なんですか?
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~36件 ( 全36件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.36 作家
24/11/09 09:23:44
主、日本語会話も難しそう。
返信
No.35 シェフ
24/11/09 01:43:50
主。英会話って日本人が凄く苦手だし恥ずかしくも無い。ただ自分の伝えたい事を言う為には基本的な単語は覚えないと伝わらないよ。
返信
No.34 動物園の飼育係
24/11/08 22:21:40
>>32
??
返信
No.33 ドラマー
24/11/08 15:35:05
おいおい大丈夫?
やっぱりおかしいなエセ韓国人。
she is my daughter
もわからないの?
返信
No.32 パイロット
24/11/08 15:30:45
喋れないなら黙る能力あげること目指したら?
返信
1件
No.31 富士山
24/11/08 15:29:15
日本語だけじゃなく英語もダメなのかよ。韓国語もダメみたいだし何語なら通じる様にちゃんと喋れるの?
返信
No.30 探偵
24/11/08 15:27:23
She is my musumeで通じたの?
むすめって言葉を知ってる外国人しか無理じゃない?
返信
No.29 まるもり
24/11/08 11:05:49
>>27
うん
返信
No.28
No.27 動物園の飼育係
24/11/08 04:54:32
>>26
え?
返信
2件
No.26 主 画家
24/11/08 03:52:39
>>25
She is my musumeは、この子はうちの娘です。ってこと
返信
1件
No.25 VTuber
24/11/08 02:48:38
>>23 娘?
返信
1件
No.24 VTuber
24/11/08 02:39:59
>>23 何それ?
返信
No.23 動物園の飼育係
24/11/08 02:32:44
>>22
musumeは?
返信
2件
No.22 VTuber
24/11/08 01:56:01
ローマ字っぽいの使ってる国だとネットで検索出来るけど、フニャフニャくるくる見たいな文字だと検索すら出来ない。カメラで翻訳出来るよね最近だと。
返信
1件
No.21 VTuber
24/11/08 01:49:30
>>19 日中韓集まっても会話は英語。日中は筆談出来るけどハングルがわからない。韓流ドラマ見てかなり日本語と共通の発音の単語ってあるんだなと知ったけど。中国語の発音は無理。
返信
No.20 VTuber
24/11/08 01:45:27
>>19 中国は漢字わかるから英語か筆談。
返信
No.19 スタントマン
24/11/08 01:42:42
英語ってわかりやすいよね
日本語みたいに含みがあったり遠回しすぎる表現使わないやん。
返信
2件
No.18 ひよこ鑑定士
24/11/08 01:38:54
英語以外の国に行くと英語が有り難いと思うよ。
返信
No.17
No.16 主 画家
24/11/08 01:03:53
>>12
京都で?
返信
No.15 主 画家
24/11/08 00:51:22
>>11
そっか
返信
No.14 主 画家
24/11/08 00:36:48
>>12
メニューを指差し注文したりshe is my musumeとか変な言葉を使ったりしたことがあります。アメリカに居る際に
返信
No.13 主 画家
24/11/08 00:31:46
>>11
女の子をFemaleやWomenとも言えるんじゃないか思いました。アメリカの言葉でmy kid is 7 years old womanとか使うんじゃないか
返信
No.12 ベーシスト
24/11/08 00:28:43
京都とかで外国人連れの人や通訳の人ってすごくうるさい
ガイドさんなら海外の人が理解できるようにたくさん情報出すのはわかるんだけどね
一緒にいるだけでなんであんなにたくさんしゃべってるの?
外国人同士だと静かに短くしゃべってるのに、日本人はやたらと早口でまくし立ててる
あれって本当に英語を話せる人の会話なのかな
返信
2件
No.11 ドラマー
24/11/08 00:26:24
その程度のコミュニケーションなら出川みたいなノリと勢いでわりと何とかなる
返信
2件
No.10
No.9 何
24/11/08 00:08:56
だから?
返信
1件
No.8 何
24/11/07 23:50:44
何言ってんのか
返信
No.7 主 作家
24/11/07 23:30:22
>>2
そのエセではないけど
返信
No.6 探偵
24/11/07 22:52:41
>>1
何が言いたいの?
返信
No.5 主 作家
24/11/07 22:39:37
>>1
日韓中は漢字文化圏だから英語で会話するのが難しいと感じる
返信
No.4 弁護士
24/11/07 22:36:33
Daughterだろうが
返信
No.3 主 作家
24/11/07 22:31:31
>>2
なんのことですか?
返信
No.2 ハンター
24/11/07 20:16:52
またいつものエセ韓国人か
もういいよ無視無視
返信
2件
No.1 匿名
24/11/07 20:15:57
1番難しかったら世界の共通語になってないと思う
返信
2件