- なんでも
- 山中鹿之介
- 20/09/18 19:11:37
仕事場で京都出身者がいるんだけど、ばりばりの京都人だから、キツイ。京都の人は気を悪くしてしまうと思うけど、なんであんなに偉そうででしゃばりで、黙ってられないの?ストレス。
- 1 いいね
Pickup
仕事場で京都出身者がいるんだけど、ばりばりの京都人だから、キツイ。京都の人は気を悪くしてしまうと思うけど、なんであんなに偉そうででしゃばりで、黙ってられないの?ストレス。
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
画像表示ON・OFF
京都に引っ越した友達が生粋の京都人は旧洛中以外は京都と言わないと思ってるって言ってた
京都生まれでも三代京都生まれじゃないと京都人認定しないって
よそ者扱いされるそうだね
>>24
奈良の扱いよw
>>26
遠くて行きたいとも思わないよ!安心しな!
>>25
田舎にようがないから行かないよ!
>>24
面白い!!
思ったw
あんた熊本来んなよ!
主さん、京都人がたまたま居たから愚痴ってるだけで、どこの都道府県でも同じこと言いそう。
静岡県に来ないでね。
>>9
京都だけど、こんなの年寄りだけだよ。
全員ではないが京都人って関西の中で特別って思ってるよね
他の関西人を馬鹿にしてさ
ぴよぴよ
>>19
それそれ~、何かにつけて、突っ込んでくるかんじ笑笑
>>18
それをいうなら、あからさまだよ鹿之介
>>15
私、実は京都に数年いたことがあってさ。でもまさに宇治だから言えない。あきらさまにバカにされそうだから。
新幹線をあんな遠回りさせて、何も反省してない
こんどは、大回りさせて、リニアを京都に通そうとしてる
バカだねえ
新幹線をあんな遠回りさせて、何も反省してない
こんどは、大回りさせて、リニアを京都に通そうとしてる
バカだねえ
まあ、同じ京都でも隣の宇治市でさえ
差別されるみたいだから、そのような文化なんだろうね。
読んでて吐き気がした笑
もうその人の前でミスなんかしたら、いびられるからみんなピリピリしてるよ。上司にも容赦ないから。私もいちを資格あるから、京都人の人より知識あるし資格あるとないとじゃ差がある。んで、目の敵にされてる。自分もミスしまくりでみんなにフォローされてるくせに。
>>12
コントみたいじゃない?
>>10
全然面白くない。
京都人にとって、京都以外は全部田舎である。
年寄りは東京に行くことを「下がる」と言い、
ヨソ者が京都に来ることを「上がる」と言う。
愛郷心の強さから、陰湿とか
腹黒いとか言われてしまう。
なぜ嫌味になってしまったのか
もともと貴族文化圏なので
揉め事は避けようとする。
はっきりモノを言う大阪に対し、
京都は遠回しに言う。
「察する」のが粋なのだ。
大阪と京都は、アメリカとイギリス。
大阪人はアメリカ人のように、
わかりやすいジョークが好きだが、
京都人はイギリス人のように、
皮肉の効いたジョークが好き。
ある意味面白い!と思って貼りました!
「お忙しいのんと違いますの?」
直訳:こっち来るな。
「お茶いる?」
直訳:帰って。
「そうどすか?」
直訳:そうは思いません。
「何年目なん?」
直訳:その程度の腕か
「後から誰か来はりますの?」
直訳:ドアを閉めろ
「どないしはったん?」
直訳:気は確かか?
「どちらから来はったん?」
直訳:田舎者が!
来客
「平服で」
直訳:スーツで。
「平服で」
直訳:私服で。
「ゆっくりしていってくださいw」
直訳:そろそろ帰らんと
「もう一杯いかがどすか?」
直訳:もう帰ってや!
その他
「掃除してる側から汚れるわw」
直訳:ここは通るな
「返さなくてもええよw」
直訳:長く使ってもええけど返せよ
「がっかりしたわ」
直訳:もう怒った
「みんな怒ってはる」
直訳:私が怒っている
「いい時計してますな」
直訳:話が長いで
「ハッキリしてますなw」
直訳:態度がデカいんとちゃう?
「好きなようにしはったら?」
直訳:もう許さん
「やめときよし」
直訳:取り返しがつかんで
「付き合ってられん」
直訳:絶縁や
感想
「よう勉強してはりますなw」
直訳:余計なこと言うな。
「よう知ってはるな」
直訳:黙れ。
「純なお人やなw」
直訳:ハッキリせぇ!
「堪忍してくださいw」
直訳:えぇ加減にせぇ!
「シャレた着物着てますなぁ」
直訳:よくそんなの着られるね
「独創的やね!」
直訳:それはおかしい
「お上手どすな」
直訳:ヘタクソだからやめぇ
「月がキレイですね」
直訳:顔はブサイクですね
「丁寧な仕事してはりますな」
直訳:遅いわ!
「美味しそうに食べはりますねw」
直訳:グチャグチャ音たてるなや
「こんなお上品なものをw」
直訳:いらん
「楽しそうやねw」
直訳:うるさい
「しっかりしたはるw」
直訳:がめついヤツやな
「元気なお子さんやねぇw」
直訳:静かにさせろ。
「元気な人ですなぁw」
直訳:ウザいよ
「いつみても元気そうやなぁw」
直訳:有給とらんとけよ
「お嬢ちゃん、ピアノ上手になったなぁw」
直訳:近所迷惑やで。
「遠いところから来てはるなぁw」
直訳:田舎者w
「やっと来はったw」
直訳:帰ろか思たわ!
「キレイにしてはりますなw」
直訳:掃除は毎日せぇ
「おおきにw」
直訳:サンキュー
「おおきに」
直訳:ノーサンキュー
反応
「ところで……」
直訳:それはどうでもええ
「や、褒めてもろてw」
直訳:アンタよりはね
「堪忍してw」
直訳:もう堪えられん!
「よう言わんわぁw」
直訳:呆れてモノも言えん
「考えとくわw」
直訳:お断りします。
「よろしいなぁw」
直訳:あ、そう。
「かなんなw」
直訳:困るんだけど
「考えてみてやw」
直訳:やめてくれ
格好
「きれいな柄やね」
直訳:派手すぎんか?
「似合いますなぁw」
直訳:そんな恰好で恥ずかしくない?
「その下駄、ええ音させてますなぁw」
直訳:耳障りや。
「シャレたモン着とるなぁw」
直訳:ダサッ!
>>1
よく考えないとわからない嫌味ってさ
逆に考えたら頭良くない?すっごい脳ミソフル回転して嫌味考えてるのかな?その才能を文系とかの大学でなにかに使えないのかな?もったいなくない?
>>3
独特な嫌味が知りたい
ことば遊びしてるだけ。
気にしなくていいやつ。
独特な嫌味は確かに怖い。
>>1
偏見なのかもしれないけど、嫌味ったらしく直接じゃなく、外から攻撃してくるよ。品もクソもないぐらいに。自ら京都人ですから、みたいに言ってくる。
京都の人じゃなくてもそんな人いるじゃないか。
主と合わない嫌な奴がたまたま京都人だっただけ。
しかもどちらかというと、バリバリの京都の人って偏見の目でみたとしたら、えらそうででしゃばりとは正反対の、はんなりやんわり よく考えないと分からないような嫌味を言う感じでは?