京都人

  • なんでも
    • 7
    • 武田勝頼
      20/09/18 19:26:52

    「元気なお子さんやねぇw」
    直訳:静かにさせろ。

    「元気な人ですなぁw」
    直訳:ウザいよ

    「いつみても元気そうやなぁw」
    直訳:有給とらんとけよ

    「お嬢ちゃん、ピアノ上手になったなぁw」
    直訳:近所迷惑やで。

    「遠いところから来てはるなぁw」
    直訳:田舎者w

    「やっと来はったw」
    直訳:帰ろか思たわ!

    「キレイにしてはりますなw」
    直訳:掃除は毎日せぇ

    「おおきにw」
    直訳:サンキュー
    「おおきに」
    直訳:ノーサンキュー

    反応
    「ところで……」
    直訳:それはどうでもええ

    「や、褒めてもろてw」
    直訳:アンタよりはね

    「堪忍してw」
    直訳:もう堪えられん!

    「よう言わんわぁw」
    直訳:呆れてモノも言えん

    「考えとくわw」
    直訳:お断りします。

    「よろしいなぁw」
    直訳:あ、そう。

    「かなんなw」
    直訳:困るんだけど

    「考えてみてやw」
    直訳:やめてくれ

    格好
    「きれいな柄やね」
    直訳:派手すぎんか?

    「似合いますなぁw」
    直訳:そんな恰好で恥ずかしくない?

    「その下駄、ええ音させてますなぁw」
    直訳:耳障りや。

    「シャレたモン着とるなぁw」
    直訳:ダサッ!

    • 4
古トピの為これ以上コメントできません

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ