カテゴリ
急上昇
「俺より稼いでから言え」なんて返す?
20/08/22 16:54:02
>>33 多分これは応援メッセージみたいなものだと思うし、そういう場合は信用って意味ではあまり使わない。 信じることをやめないでくらいの意味合いだと思う。your faithの方が自然かなとは思うけど。religious faithなんてあまり使わないと思う。faithだけで信仰心とか信じる気持ちとかそんな感じ。
20/08/22 17:14:00
>>36 師匠、ありがとうございます。 ぜひEnglish講座トピを立てて下さい。 日本人には訳せないニュアンス教えて欲しいです。 ついて行きます、どこまでも。
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
まだコメントがありません
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
26/01/04 23:10:25
561462
2
26/01/04 22:35:21
403
3
26/01/04 23:11:41
33
4
26/01/04 23:12:49
53
5
26/01/04 23:14:34
13
26/01/04 23:01:00
0
26/01/04 23:08:35
26/01/04 23:07:50
26/01/04 22:58:18
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.36 佐竹義重
20/08/22 16:54:02
>>33
多分これは応援メッセージみたいなものだと思うし、そういう場合は信用って意味ではあまり使わない。
信じることをやめないでくらいの意味合いだと思う。your faithの方が自然かなとは思うけど。religious faithなんてあまり使わないと思う。faithだけで信仰心とか信じる気持ちとかそんな感じ。
No.41 匿名
20/08/22 17:14:00
>>36
師匠、ありがとうございます。
ぜひEnglish講座トピを立てて下さい。
日本人には訳せないニュアンス教えて欲しいです。
ついて行きます、どこまでも。
通報
コメント
古トピの為、これ以上コメントできません
返信コメント
まだコメントがありません