• No.241 知識は力

    25/09/16 18:41:41

    >>229
    Evidenceも言えないわけじゃないから、いちいち指摘しない方がいいよ。
    Can you provide evidence of your qualifications?みたいに。
    Show us proof of your qualificationsのがしっくりくるかもだけど。

  • No.259 花より団子

    25/09/16 19:06:10

    >>241
    いいえ、エビデンスは絶対に使えません。

    家を買った売ったなどの金額、現場に残された指紋、年収、資産、など動かせない唯一の事実を示す際はproof(証拠)を使います。

    たとえば糖質○g以上の摂取が糖尿病を誘発するか否かなど、いくつかの複数の論文を重ねあわせば1つの可能性があるという論拠を示す際はエビデンスと言います。
    1つの例では事実とは断定できず、いくつか複数の事象を重ね合わせれば8割以上は可能性があるという場合にのみエビデンスという言葉を使います。

    英語圏でははっきり明確に使い分けされてます。
    「年収600のエビデンスを見せろ」なんていう人は欧米でも日本でも存在しません。
    「年収600のプローフ(証拠)を見せろ」というのが世界の常識で正しい英語です。

    年収600という事実を示す際はプルーフであってエビデンスではありません。
    エビデンスという単語は絶対に使いません。
    これは中学1年レベルの英語です。
    あなたは高校入学する知能も足りないと判断されるレベルです。

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。