• No.179 笑う門には福来たる

    25/03/19 16:15:18

    >>175
    荒れてるので簡単に

    英語で理解させるよりも
    日本語で話す言葉を 

    今日K君と一緒に帰ってきた。 赤い蛙がいたんだよ。 捕まえようとしたら逃げられた。 
    これを
    今日K君と学校帰りに赤い蛙を見つけたけど捕まえられなかった、こんな感じに1文で言えるように日本語を頭の中で組み立てさせる
    それを英語に落とし込む感じかな

  • No.183 まずはやってみること

    25/03/19 16:26:09

    >>179
    英語は英語で理解させた方が良いよ。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.185 己を知る者は勝者なり

    25/03/19 16:50:07

    >>183
    横からごめんね!
    英語自体を使う事前提なら確かにそうなんだけど、それに慣れたら日本のペーパーテストでは点とれないよ。うちの子がすごく簡単な英文なのに、英語を日本語訳で考えたことが今まで一度もなかったから、このくらい簡単だろうと渡した中学の問題集で戸惑っていた。
    逆の日本語から英作文も戸惑ってた。今まで感覚的に使い分けていたから、英訳や日本語訳するのは思考のコツがいるみたい。

  • No.186 百聞は一見に如かず

    25/03/19 16:51:09

    >>183
    そんなの出来たらもうネイティブじゃん

1件~2件 ( 全2件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。