カテゴリ
急上昇
波瑠(34)と高杉真宙(29)が結婚!
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
24/02/06 15:36:28
外国人にはカタカナ表記の方が嬉しいんじゃない?お土産で買うんでしょ?私海外旅行先で見ず知らずの現地の人にその人の名前を漢字で書いてくれって言われた事あるくらいだし、日本語の方がウケが良さそう
返信
24/02/06 15:18:55
買わない怪しい
24/02/06 15:06:47
>>26 ごめん、私が無知なだけなんだろうけど海外で好評な日本メーカーの白色家電て何があるの?
2件
24/02/06 14:53:05
>>31 栄養士なんて誰でもなれるのに栄養士の言うことが全てが正しいの?
24/02/06 14:52:20
ネットで見た知識だけど、ハイチュウって本当に海外の方に喜ばれるみたいね!
24/02/06 14:49:39
外国人以外と保守的な国が多いから英語表記で正解だと思う 日本人って鎖国風な割にチャレンジャー多い
24/02/06 14:46:06
別に外国にもカタカナのまま売ればいいのに 「カタカナCOOL!」っていう外国人もいるよね
24/02/06 14:43:19
>>22お元気でいらっしゃるだろうか…
24/02/06 14:42:15
学生時代に、栄養士さんから食べてはいけないって聞いてから食べてない。 闇の食べ物。
1件
24/02/06 14:41:25
外国人が買ってくなら、なおさら日本語表記のほうが付加価値つかない?
24/02/06 14:40:05
添加物まみれだし
24/02/06 14:37:18
>>8きんもー
24/02/06 14:36:29
>>18 少子高齢化 貧困の増加 何かあるとすぐに炎上、クレーム大量 日本は衰退するしかないのよ
24/02/06 14:33:11
日本メーカーはどんどん海外に売り込むべき 白色家電でも食品でも好評なんだから強気で行けー
24/02/06 14:29:53
>>22 森永製菓創業者の一族 ご令嬢だからね
24/02/06 14:25:46
メジャーリーガーのガムの代わりにハイチュウは地面汚れなくていいね!商品の性質上難しいのかもだけど、紙での個包装やめてグミみたいにパウチとかガムみたいに箱入りのやつもあるとより良さそう。
24/02/06 14:22:37
銀歯取れるよねぇ
24/02/06 14:19:30
森永って聞くと昭恵さんを思い出すのなんでだろう?
24/02/06 14:18:00
>>19あぁ!私、>>20だけど、小5から歯列矯正していたから食べてもいなかったからかも。 キャラメル系は虫歯なるって、買ってもらえなかったしなぁ。
24/02/06 14:15:27
え?私、ハイチュウと同い年だった。 そんな昔からあった? 中学生くらいで、『森永ハイチュウ』のCMを認識した記憶。
24/02/06 14:15:13
そういえば子供達が歯科矯正中でハイチュウ何年も買ってない 美味しいんだけどね
24/02/06 14:15:01
日本のお菓子すら、日本人の購買層にそっぽ向き出したんだね。 日本にはもう市場としての価値ないのか?
24/02/06 14:13:43
でっかく―森永製菓― やや小さく―ハイチュウ― その方が外国人受け良さそうだけどな。 イラストは 桜、忍者、サムライ。
24/02/06 14:12:19
ハイチュウ、ときどき無性に食べたくなる
24/02/06 14:12:09
もう日本人は貧乏すぎて顧客として大事にしたり配慮するべき必要もないよねってことだよね…。 それよか金もってる外人に買ってもらったほうが儲かるわーってことでしょ。 確かにスーパー行くとお菓子とか最近控えてるけどね。食費に金かかるし。
24/02/06 14:07:04
スッパイチュウだけ買う
24/02/06 14:05:25
海外に売れるものはどんどん売り出して稼いだらいい
24/02/06 13:59:24
>>10 違ったプレミアムだ どーでもいいか
24/02/06 13:57:42
どっちでもいいでーす
24/02/06 13:57:27
これより袋入りの大人のハイチュウが好きでたまに買ってる
24/02/06 13:52:21
>>8 韓国ってハイチュウまでパクってんだ…
24/02/06 13:51:29
韓国のマイチュウもよろしくニダ
3件
24/02/06 13:49:51
日本で売ってる分まで英語表記にする必要はないと思うんだけどなー。 むしろ海外から来て日本のお菓子をお土産に爆買いする観光客も、カタカナ表記のハイチュウの方が喜ぶのでは?
24/02/06 13:49:44
日本人みんな貧乏になってきたからね…
24/02/06 13:49:20
それでも日本語表記の方がウケがいいと思うけどねー
24/02/06 13:48:40
ちょっと残念 ハイチュウおいしいよね
24/02/06 13:46:56
この売国奴が!!
24/02/06 13:46:19
なんでもいいよ。 ハイチュウ眼中ナッシング。
24/02/06 13:45:20
新しいロゴ
51件~89件 ( 全89件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/25 10:31:06
65
2
25/12/25 10:42:51
556378
3
25/12/25 09:47:28
90308
4
25/12/25 10:39:15
48
5
25/12/25 10:42:08
241610
25/12/25 10:50:13
0
25/12/25 10:31:33
25/12/25 10:49:28
11
25/12/25 10:29:31
9
25/12/25 10:46:34
10
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.39 白ネギの中身が飛び出して熱々なのが喉に直撃
24/02/06 15:36:28
外国人にはカタカナ表記の方が嬉しいんじゃない?お土産で買うんでしょ?私海外旅行先で見ず知らずの現地の人にその人の名前を漢字で書いてくれって言われた事あるくらいだし、日本語の方がウケが良さそう
返信
No.38 トマト鍋
24/02/06 15:18:55
買わない怪しい
返信
No.37 渦
24/02/06 15:06:47
>>26
ごめん、私が無知なだけなんだろうけど海外で好評な日本メーカーの白色家電て何があるの?
返信
2件
No.36 ひよこ豆鍋
24/02/06 14:53:05
>>31
栄養士なんて誰でもなれるのに栄養士の言うことが全てが正しいの?
返信
No.35 ゴーヤーチャンプルー鍋
24/02/06 14:52:20
ネットで見た知識だけど、ハイチュウって本当に海外の方に喜ばれるみたいね!
返信
No.34 吹きこぼれる
24/02/06 14:49:39
外国人以外と保守的な国が多いから英語表記で正解だと思う
日本人って鎖国風な割にチャレンジャー多い
返信
No.33 カニ鍋
24/02/06 14:46:06
別に外国にもカタカナのまま売ればいいのに
「カタカナCOOL!」っていう外国人もいるよね
返信
No.32 豆乳鍋
24/02/06 14:43:19
>>22お元気でいらっしゃるだろうか…
返信
No.31 禍
24/02/06 14:42:15
学生時代に、栄養士さんから食べてはいけないって聞いてから食べてない。
闇の食べ物。
返信
1件
No.30 カセットコンロのガスがきれる
24/02/06 14:41:25
外国人が買ってくなら、なおさら日本語表記のほうが付加価値つかない?
返信
No.29 美味しくない
24/02/06 14:40:05
添加物まみれだし
返信
No.28 キムチ鍋
24/02/06 14:37:18
>>8きんもー
返信
No.27 富士山
24/02/06 14:36:29
>>18
少子高齢化
貧困の増加
何かあるとすぐに炎上、クレーム大量
日本は衰退するしかないのよ
返信
1件
No.26 吹きこぼれる
24/02/06 14:33:11
日本メーカーはどんどん海外に売り込むべき
白色家電でも食品でも好評なんだから強気で行けー
返信
1件
No.25 カタプラーナ
24/02/06 14:29:53
>>22
森永製菓創業者の一族 ご令嬢だからね
返信
No.24 鍋奉行
24/02/06 14:25:46
メジャーリーガーのガムの代わりにハイチュウは地面汚れなくていいね!商品の性質上難しいのかもだけど、紙での個包装やめてグミみたいにパウチとかガムみたいに箱入りのやつもあるとより良さそう。
返信
No.23 ばくだんうどん鍋
24/02/06 14:22:37
銀歯取れるよねぇ
返信
No.22 禍
24/02/06 14:19:30
森永って聞くと昭恵さんを思い出すのなんでだろう?
返信
2件
No.21 豆乳鍋
24/02/06 14:18:00
>>19あぁ!私、>>20だけど、小5から歯列矯正していたから食べてもいなかったからかも。
キャラメル系は虫歯なるって、買ってもらえなかったしなぁ。
返信
No.20 豆乳鍋
24/02/06 14:15:27
え?私、ハイチュウと同い年だった。
そんな昔からあった?
中学生くらいで、『森永ハイチュウ』のCMを認識した記憶。
返信
1件
No.19 カタプラーナ
24/02/06 14:15:13
そういえば子供達が歯科矯正中でハイチュウ何年も買ってない 美味しいんだけどね
返信
1件
No.18 禍
24/02/06 14:15:01
日本のお菓子すら、日本人の購買層にそっぽ向き出したんだね。
日本にはもう市場としての価値ないのか?
返信
1件
No.17 カセットコンロのガスがきれる
24/02/06 14:13:43
でっかく―森永製菓―
やや小さく―ハイチュウ―
その方が外国人受け良さそうだけどな。
イラストは 桜、忍者、サムライ。
返信
No.16 はも鍋
24/02/06 14:12:19
ハイチュウ、ときどき無性に食べたくなる
返信
No.15 キムチ鍋
24/02/06 14:12:09
もう日本人は貧乏すぎて顧客として大事にしたり配慮するべき必要もないよねってことだよね…。
それよか金もってる外人に買ってもらったほうが儲かるわーってことでしょ。
確かにスーパー行くとお菓子とか最近控えてるけどね。食費に金かかるし。
返信
No.14 こっぺとじゃがいも鍋
24/02/06 14:07:04
スッパイチュウだけ買う
返信
No.13 おたまの置き場所に困る
24/02/06 14:05:25
海外に売れるものはどんどん売り出して稼いだらいい
返信
No.12 海鮮鍋
24/02/06 13:59:24
>>10
違ったプレミアムだ
どーでもいいか
返信
No.11 まるごと柚子鍋
24/02/06 13:57:42
どっちでもいいでーす
返信
No.10 海鮮鍋
24/02/06 13:57:27
これより袋入りの大人のハイチュウが好きでたまに買ってる
返信
1件
No.9 出し巻き卵鍋
24/02/06 13:52:21
>>8
韓国ってハイチュウまでパクってんだ…
返信
No.8 ちり鍋
24/02/06 13:51:29
韓国のマイチュウもよろしくニダ
返信
3件
No.7 しいたけ鍋
24/02/06 13:49:51
日本で売ってる分まで英語表記にする必要はないと思うんだけどなー。
むしろ海外から来て日本のお菓子をお土産に爆買いする観光客も、カタカナ表記のハイチュウの方が喜ぶのでは?
返信
No.6 鍋奉行
24/02/06 13:49:44
日本人みんな貧乏になってきたからね…
返信
No.5 富士山
24/02/06 13:49:20
それでも日本語表記の方がウケがいいと思うけどねー
返信
No.4 キムチ鍋
24/02/06 13:48:40
ちょっと残念
ハイチュウおいしいよね
返信
No.3 あご出汁鍋
24/02/06 13:46:56
この売国奴が!!
返信
No.2 タッカンマリ
24/02/06 13:46:19
なんでもいいよ。
ハイチュウ眼中ナッシング。
返信
No.1 主 あんこう鍋
24/02/06 13:45:20
新しいロゴ
返信