カテゴリ
急上昇
なくなって欲しい日本のイベントや風習
匿名
20/12/21 08:57:49
和製英語
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
20/12/21 08:58:37
キャメラって言う人苦手
返信
20/12/21 08:59:32
ボリューミー
20/12/21 08:59:43
20/12/21 08:59:53
20/12/21 09:00:17
幸楽苑トピ見たんだろ?
20/12/21 09:00:19
ぴよぴよ
20/12/21 09:00:35
主、幸楽苑のモーニングトピから来たべ(笑)
20/12/21 09:01:07
20/12/21 09:01:20
20/12/21 09:01:56
ずっと前からママスタ見てて気になってた
20/12/21 09:02:00
20/12/21 09:02:19
20/12/21 09:02:35
あと、どっかのトピから来たって言う人も良くいるな
1件
20/12/21 09:03:21
>>14 生きづらそうだね。 ママスタ見るのやめたら?(笑)
20/12/21 09:03:28
使ってる人身近にはいないけどなんとなくマダム世代が浮かんだ。
20/12/21 09:04:26
確かに変な言葉だね。
20/12/21 09:04:27
>>15 全然つらくないから見るよ
20/12/21 09:05:19
じゃあチミは和製英語一つも使わずに生きてるのか? ここ日本なんだからいいじゃないか。
20/12/21 09:18:41
こんなくだらないトピ立てる人よりマシだけどね 世の中和製英語だらけなのに、厄介な性格してて疲れない?
20/12/21 09:19:21
マンションとかコンセントとか車のハンドルとかウインカーとかアクセルとかガソリンスタンドとかカンニングとかジェットコースターとかミシンとかもイヤだよね!
20/12/21 09:20:37
クリーミーは?
20/12/21 09:21:22
my
20/12/21 09:21:59
私の腹はボリューミーよ
20/12/21 09:22:10
こういう融通きかなくなるのは脳が老化してるのかな?
20/12/21 09:23:45
私も言い辛くて苦手だな。
20/12/21 09:25:20
>>24こういうノリすき
20/12/21 09:25:56
私の脂肪はぼりゅーみー
20/12/21 09:26:53
クリーミーとかジューシーとかも嫌。
20/12/21 09:45:17
和製英語うんぬんじゃなく、言葉の響きが嫌ってことじゃなくて? 私もボリューミーって響きは好きじゃないからバカにしたり茶化したりする時に使う。真面目に使ったことない。 あとホケミとクリチもかなり嫌い(笑)
20/12/21 10:12:35
これはわかる。笑
20/12/21 10:17:26
イートインとか変な和製英語が増えて、これから英語を覚える子供達が大変だよね。
20/12/21 10:19:41
>>30 わかる。オリシーも気持ち悪い。
20/12/21 10:20:51
ボッチっぽい文句
20/12/21 10:22:20
>>29それは、和製英語じゃなくて英語だよ。
20/12/21 10:22:41
通じりゃいいんじゃっていう気もする。 でも、量が多い、でもいいね普通に。 filling,huge,big portionとか使い出すよりいいわw
20/12/21 10:23:54
どういう意味なの?ボリュームがあるということかな?ミーはなんだろう??
20/12/21 10:24:23
「スピード感」も変だよね
20/12/21 10:27:08
>>37 クリーミーとかのミーな感じじゃない? でも実際はvoluminousっていう単語は別意であるけど、ボリューミーは和製英語
20/12/21 10:29:27
>>38 サイズ感もおかしいよね サイズがぴったりですじゃあかんのか
20/12/21 10:31:24
>>39 そっか。ありがとう。
20/12/21 10:59:29
クリーミーでスポンディー
20/12/21 11:02:44
>>33 オリシーって何だろ?と思って検索したら画像最悪だった、、、
20/12/21 11:16:48
ジューシーが好きな馬鹿もいたね
20/12/21 11:20:07
苦手はさておき、 頭悪いな…と思っちゃう。
20/12/21 11:21:51
生徒に「◯ちゃん、その服、オシャンティー」と言った教師もバカだと思ってる。
20/12/22 02:52:11
じゃ電子レンジって言うな エアコンって言うな
1件~47件 ( 全47件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
26/01/19 19:11:20
568422
2
26/01/19 19:11:58
248624
3
26/01/19 19:11:34
105
4
26/01/19 19:11:35
9292
5
26/01/19 19:08:22
67
26/01/19 19:13:43
0
26/01/19 19:15:53
26/01/19 19:14:19
26/01/19 18:34:25
26/01/19 18:59:44
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.1 尼子経久
20/12/21 08:58:37
キャメラって言う人苦手
返信
No.2 あんみつ
20/12/21 08:59:32
ボリューミー
返信
No.3 匿名
20/12/21 08:59:43
ボリューミー
返信
No.4 織田信長
20/12/21 08:59:53
ボリューミー
返信
No.5 北条綱成
20/12/21 09:00:17
幸楽苑トピ見たんだろ?
返信
No.6 直江兼続
20/12/21 09:00:19
ボリューミー
返信
No.7
No.8 猿飛佐助(強い)
20/12/21 09:00:35
主、幸楽苑のモーニングトピから来たべ(笑)
返信
No.9 成田甲斐
20/12/21 09:01:07
ボリューミー
返信
No.10 ぽん
20/12/21 09:01:20
ボリューミー
返信
No.11 主 匿名
20/12/21 09:01:56
ずっと前からママスタ見てて気になってた
返信
No.12 弁慶
20/12/21 09:02:00
ボリューミー
返信
No.13 黒田官兵衛
20/12/21 09:02:19
ボリューミー
返信
No.14 主 匿名
20/12/21 09:02:35
あと、どっかのトピから来たって言う人も良くいるな
返信
1件
No.15 猿飛佐助(強い)
20/12/21 09:03:21
>>14
生きづらそうだね。
ママスタ見るのやめたら?(笑)
返信
1件
No.16 井伊直虎
20/12/21 09:03:28
使ってる人身近にはいないけどなんとなくマダム世代が浮かんだ。
返信
No.17 細川幽斎
20/12/21 09:04:26
確かに変な言葉だね。
返信
No.18 主 匿名
20/12/21 09:04:27
>>15
全然つらくないから見るよ
返信
No.19 真田幸村
20/12/21 09:05:19
じゃあチミは和製英語一つも使わずに生きてるのか?
ここ日本なんだからいいじゃないか。
返信
No.20 石田三成
20/12/21 09:18:41
こんなくだらないトピ立てる人よりマシだけどね
世の中和製英語だらけなのに、厄介な性格してて疲れない?
返信
No.21 足軽(弓)
20/12/21 09:19:21
マンションとかコンセントとか車のハンドルとかウインカーとかアクセルとかガソリンスタンドとかカンニングとかジェットコースターとかミシンとかもイヤだよね!
返信
No.22 匿名
20/12/21 09:20:37
クリーミーは?
返信
No.23 加藤清正
20/12/21 09:21:22
my
返信
No.24 黒田官兵衛
20/12/21 09:21:59
私の腹はボリューミーよ
返信
1件
No.25 服部半蔵(強い)
20/12/21 09:22:10
こういう融通きかなくなるのは脳が老化してるのかな?
返信
No.26 小早川隆景
20/12/21 09:23:45
私も言い辛くて苦手だな。
返信
No.27 主 匿名
20/12/21 09:25:20
>>24こういうノリすき
返信
No.28 あんみつ
20/12/21 09:25:56
私の脂肪はぼりゅーみー
返信
No.29 一条兼定
20/12/21 09:26:53
クリーミーとかジューシーとかも嫌。
返信
1件
No.30 足軽(弓)
20/12/21 09:45:17
和製英語うんぬんじゃなく、言葉の響きが嫌ってことじゃなくて?
私もボリューミーって響きは好きじゃないからバカにしたり茶化したりする時に使う。真面目に使ったことない。
あとホケミとクリチもかなり嫌い(笑)
返信
1件
No.31 丹羽長秀
20/12/21 10:12:35
これはわかる。笑
返信
No.32 細川幽斎
20/12/21 10:17:26
イートインとか変な和製英語が増えて、これから英語を覚える子供達が大変だよね。
返信
No.33 井伊直虎
20/12/21 10:19:41
>>30
わかる。オリシーも気持ち悪い。
返信
1件
No.34 足軽(長柄)
20/12/21 10:20:51
ボッチっぽい文句
返信
No.35 細川幽斎
20/12/21 10:22:20
>>29それは、和製英語じゃなくて英語だよ。
返信
No.36 津軽為信
20/12/21 10:22:41
通じりゃいいんじゃっていう気もする。
でも、量が多い、でもいいね普通に。
filling,huge,big portionとか使い出すよりいいわw
返信
No.37 武田信玄
20/12/21 10:23:54
どういう意味なの?ボリュームがあるということかな?ミーはなんだろう??
返信
1件
No.38 細川幽斎
20/12/21 10:24:23
「スピード感」も変だよね
返信
1件
No.39 津軽為信
20/12/21 10:27:08
>>37
クリーミーとかのミーな感じじゃない?
でも実際はvoluminousっていう単語は別意であるけど、ボリューミーは和製英語
返信
1件
No.40 毛利隆元
20/12/21 10:29:27
>>38
サイズ感もおかしいよね
サイズがぴったりですじゃあかんのか
返信
No.41 武田信玄
20/12/21 10:31:24
>>39
そっか。ありがとう。
返信
No.42 匿名
20/12/21 10:59:29
クリーミーでスポンディー
返信
No.43 足利義輝
20/12/21 11:02:44
>>33
オリシーって何だろ?と思って検索したら画像最悪だった、、、
返信
No.44 上泉信綱
20/12/21 11:16:48
ジューシーが好きな馬鹿もいたね
返信
No.45 片倉小十郎井伊直政
20/12/21 11:20:07
苦手はさておき、
頭悪いな…と思っちゃう。
返信
No.46 片倉小十郎井伊直政
20/12/21 11:21:51
生徒に「◯ちゃん、その服、オシャンティー」と言った教師もバカだと思ってる。
返信
No.47 真田信幸
20/12/22 02:52:11
じゃ電子レンジって言うな
エアコンって言うな
返信