カテゴリ
急上昇
正直、貯蓄どのくらいありますか?
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
20/09/19 11:47:05
学校の先生って受験を見据えて勉強を教えなきゃいけないから仕方ないかなって思う。 子供がinでもduringでも正解ってわかってたらそれでいいんじゃないかな。
返信
20/09/19 11:47:02
息子の同級生に両親アメリカ人で、パパが大学教授、ママは英会話教室開いてる息子さんがいるけど、学校の英語は先生に任せてるって言ってたよ。テストで100点じゃなくても指摘しないって。郷に入れば郷に従え的な。 逆に先生がやりにくいだろうって英語の授業参観は行かないとか気遣ってたよ。 そういう表現もあるんだくらいに構えてたら? 別にそれで将来が変わるわけでもないし。
20/09/19 11:46:48
うちも帰国子女だけど、そういう事しょっちゅうだよ。 教科書通りじゃないとバツか減点。 だから100点は絶対取れないw まー、我が子も日本にいる以上は教科書通りにやれば済むって話なんだけどさ。
1件
ぴよぴよ
20/09/19 11:40:51
文句言ってみたら? 私もin使うわ。間違ってないよね。
20/09/19 11:39:30
日本は教科書に沿った回答をしないといくら政界でもXなんだよね。 英語の教科書も内容が変という箇所がある。 昔子供たちが英語の教科書の作成?に当たったことがあって、、日本からそれなりの人が来たんだけど、このようにお願いしますと指示ありだったそうです。えっ?こんな言葉でなくてももっと簡素な言い方あるでしょということも日本式英語はX
20/09/19 11:34:50
先生を上回る英語力なんだからしょうがない。英語の教員でも英検2級程度の人も多いからね。
20/09/19 11:34:29
教科書が全てか、自分の英語力に自信があるのかな。 旦那さんに英語で話して貰う? ほぼ返せないかも
20/09/19 11:33:42
なんか生徒側が教師のメンツを保つために忖度しろって感じだね。 終わってるわ、日本の教育
20/09/19 11:33:23
>>6 Google翻訳だとそれも出てきますね。
20/09/19 11:31:36
うん
20/09/19 11:31:15
For summer vacationでもOK?
20/09/19 11:31:10
あー、何か昔、ハーフの子が先生ともめてたの思い出した。 当時は、テキストに載ってる英語で解答してください。って言われてた気がする
20/09/19 11:29:26
教科書に沿った回答ができるように、気を遣えたら良いのかね。 子供もバイリンガルって事なんだよね? うちの子の英語担当教師、発音ヤバイ!オカシイ!って。 リスニングのテストもあるのに どうにかしてほしいわー
20/09/19 11:29:07
主人もどちらも合っているし、atを使う人もいると言っています
20/09/19 11:27:40
先生と言うより、文科省の教育方針とか採点基準が問題なんじゃないのかな?
20/09/19 11:26:55
杓子定規なセンセイだねー
51件~69件 ( 全69件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
26/02/11 13:29:06
578335
2
55
3
26/02/11 13:29:14
48
4
26/02/11 13:29:43
113
5
26/02/11 13:18:39
254808
26/02/11 13:42:21
26/02/11 13:40:23
14
26/02/11 13:37:58
26/02/11 13:02:25
0
26/02/11 13:38:59
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.19 風魔小太郎(強い)
20/09/19 11:47:05
学校の先生って受験を見据えて勉強を教えなきゃいけないから仕方ないかなって思う。
子供がinでもduringでも正解ってわかってたらそれでいいんじゃないかな。
返信
No.18 鈴木重秀
20/09/19 11:47:02
息子の同級生に両親アメリカ人で、パパが大学教授、ママは英会話教室開いてる息子さんがいるけど、学校の英語は先生に任せてるって言ってたよ。テストで100点じゃなくても指摘しないって。郷に入れば郷に従え的な。
逆に先生がやりにくいだろうって英語の授業参観は行かないとか気遣ってたよ。
そういう表現もあるんだくらいに構えてたら? 別にそれで将来が変わるわけでもないし。
返信
No.17 内藤昌豊
20/09/19 11:46:48
うちも帰国子女だけど、そういう事しょっちゅうだよ。
教科書通りじゃないとバツか減点。
だから100点は絶対取れないw
まー、我が子も日本にいる以上は教科書通りにやれば済むって話なんだけどさ。
返信
1件
No.16
No.15
No.14
No.13 ザビエル
20/09/19 11:40:51
文句言ってみたら?
私もin使うわ。間違ってないよね。
返信
No.12 霧隠才蔵(強い)
20/09/19 11:39:30
日本は教科書に沿った回答をしないといくら政界でもXなんだよね。
英語の教科書も内容が変という箇所がある。
昔子供たちが英語の教科書の作成?に当たったことがあって、、日本からそれなりの人が来たんだけど、このようにお願いしますと指示ありだったそうです。えっ?こんな言葉でなくてももっと簡素な言い方あるでしょということも日本式英語はX
返信
1件
No.11 織田信長
20/09/19 11:34:50
先生を上回る英語力なんだからしょうがない。英語の教員でも英検2級程度の人も多いからね。
返信
No.10 森 力丸
20/09/19 11:34:29
教科書が全てか、自分の英語力に自信があるのかな。
旦那さんに英語で話して貰う?
ほぼ返せないかも
返信
No.9 鍋島直茂
20/09/19 11:33:42
なんか生徒側が教師のメンツを保つために忖度しろって感じだね。
終わってるわ、日本の教育
返信
No.8 主 長宗我部元親
20/09/19 11:33:23
>>6 Google翻訳だとそれも出てきますね。
返信
No.7 伊達成実
20/09/19 11:31:36
うん
返信
No.6 鍋島直茂
20/09/19 11:31:15
For summer vacationでもOK?
返信
1件
No.5 津軽為信
20/09/19 11:31:10
あー、何か昔、ハーフの子が先生ともめてたの思い出した。
当時は、テキストに載ってる英語で解答してください。って言われてた気がする
返信
No.4 細川幽斎
20/09/19 11:29:26
教科書に沿った回答ができるように、気を遣えたら良いのかね。
子供もバイリンガルって事なんだよね?
うちの子の英語担当教師、発音ヤバイ!オカシイ!って。
リスニングのテストもあるのに
どうにかしてほしいわー
返信
No.3 主 長宗我部元親
20/09/19 11:29:07
主人もどちらも合っているし、atを使う人もいると言っています
返信
1件
No.2 武田勝頼
20/09/19 11:27:40
先生と言うより、文科省の教育方針とか採点基準が問題なんじゃないのかな?
返信
No.1 小早川秀秋
20/09/19 11:26:55
杓子定規なセンセイだねー
返信