佐竹義重
変な変換ばっか出る。
普通に考えてその漢字じゃねーだろってのに変換されて、よく確認しないと変換ミスばっか。
ガラケー時代の方が変換ミスなかった気がする。ガラケー時代はDOCOMOだったからかな。今Y!mobile。関係ある?
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~3件 ( 全3件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.3 主 佐竹義重
20/08/30 10:18:34
>>2
私のもなります!間違いじゃないのに、そういうのが一番に出たりする。
返信
No.9 主 佐竹義重
20/08/30 10:24:04
>>4
私も忘れてたけど、それじゃねーわ!ってのばっか出てさー。昔はこんなに気にしないで打ってた気がして。
返信
No.15 主 佐竹義重
20/08/30 10:37:27
>>12
なるほど!
納得しました。
確かに中国です。次は日本のにします。
返信