魚介
どうしてるか知ってる人いますか?
例えば日本語なら聞いた音をそのまま書けるから、漢字がわからなくてもひらがなとかカタカナで誰が読んでも聞いた言葉をそのまま伝えることができますよね?
でも、英語って音をそのまま表現する方法がらないような気がするから、たとえば人の名前を聞いて(相手にスペルを聞けない状況で)その名前を誰が呼んでも聞いたままの名前の読みが分かるようにするにはどうするんだろう。
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~2件 ( 全2件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.2 主 魚介
19/03/20 01:28:33
コメントありがとうございます。
相手がいる場合は聞き返したり、スペルを聞けるけど、たとえばラジオとかテレビで聞いたスペルが分からない単語(名前)を紙に書いて、誰が読んでも自分が聞いた発音を分かってもらえるように書く手段ってありますか?
例えば「ウエダ」って名前を聞いて漢字は分からなくても「ウエダ」又は「うえだ」って書いておけば誰が読んでも必ず名前は伝わりますよね?
返信
1件
No.6 主 魚介
19/03/20 07:40:54
やっぱり英語って難しいですね。
でも、もしかして発音をそのまま文字で表せる日本語のような言語の方が珍しいのかな?
返信