• No.133 ライオン

    18/04/05 13:33:51

    犬の名前っぽくはないし、と『は』を入れたらもう少しわかりやすかったかな。

    知り合いの子もさくらちゃん。年配の人だと寅さんのイメージが強いみたい…
    来夏…だったら來花が可愛いかな
    凛杏…外国の男の子にいそう。凛華、凛花、凛香(他にもあるかな?)とかでりか、りんかが良さそう
    心寧…最近な感じね
    下2つは却下。まあさはどんな字を使っても高橋真麻が浮かぶね。人物は好きだけど。

  • No.137 イヌ

    18/04/05 13:41:01

    >>133
    意味わかんないんだけど。
    なんで「は」を入れたらわかりやすくなるの?
    同じ意味じゃん。
    訂正するなら、犬の名前っぽいし。の方が文章正しくない?

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.144 ライオン

    18/04/05 13:57:53

    >>137
    え、でもそれだと、夫側が出してきた名前が『犬の名前みたい』て意味に感じない?
    主さんは『ペットにつける様な名前には感じないけど』て事を言いたいでしょ?

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。