英語の文章を訳せる方いませんか?

匿名

牡蠣おこ

17/05/11 09:56:20

和訳アプリで訳しても日本語がおかしくてさっぱり分かりません。
ママスタで英語が強い方この文章を訳していただけませんか?お願いします。
「Sorry my friend but you cant used my pic for your photo profile...cause its your page not mine...i would to thank you for demanding this instend j7st foing it whitout my permission..very nice to you...」

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

  • No.1 油麩丼

    17/05/11 10:06:02

    その友達の写真を主のSNSのプロフィールに載せた?それはやめてねって言ってる。

  • No.2 牡蠣おこ

    17/05/11 10:08:47

    >>1
    ありがとう。
    妹に聞かれたけどさっぱり分からなくて困ってたの。

  • No.3 油麩丼

    17/05/11 10:10:04

    >>2
    多分そういう内容だと思うんだけど。

  • No.4 牡蠣おこ

    17/05/11 10:12:30

    >>3
    妹が、好きな海外の俳優さんに自分のプロフにあなたの写真を、載せてもいいか?ってFacebook経由でメッセージを送ったらこの英文で返信が来たんだって

  • No.5 冷やし肉そば

    17/05/11 10:18:27

    あなたのプロフィールページは私のものではないから写真は申し訳ないけどつかわないでって感じ?

  • 広告
  • No.6 牡蠣おこ

    17/05/11 10:25:29

    >>5
    ありがとう!!
    妹に伝えたら悲しむな(笑)

  • No.7 油麩丼

    17/05/11 10:53:40

    >>4
    残念だけど、返信が来るなんて丁寧な人だね!

  • No.8 にくてん

    17/05/11 10:59:19

    ごめんね。
    あなたのプロフィールに私の写真を使ってほしくないな。だってそれはあなたのページであって、私のページではないから。
    でも、私の了承なしに勝手に使わず、きちんと申し入れをしてくれてありがとう。とても素敵なことだね。

    ちょいちょい誤字あるけどこんな感じだと思う。

  • No.9 ミソポテト

    17/05/11 11:01:53

    >>8英語わかるってかっこいいな~

  • No.10 そばめし

    17/05/11 11:03:25

    妹さんも海外俳優も律儀で偉いなー

  • No.11 牡蠣おこ

    17/05/11 11:04:55

    >>7
    カナダの俳優さんなんだって!!
    メッセージを送ったら必ず返信が来るみたいだよ

  • No.12 牡蠣おこ

    17/05/11 11:09:19

    >>8
    ありがとうございます。本当に訳せるってかっこいいですね!

  • No.13 牡蠣おこ

    17/05/11 11:10:10

    >>10
    勝手に使うのは申し訳なかったみたいで本人に聞いたようです

  • No.14 竹岡ラーメン

    17/05/11 11:10:39

    >>11
    俳優さんが律儀ならファンの質も高いんだね。

  • No.15 匿名

    17/05/11 11:13:39

    ごめんね~君のページは私のものじゃないから、君のプロフ画像に私の画像使わないでくれる?申し出てくれて悪いんだけど、分かってね~よろしく!
    てな内容ですな。

  • No.16 牡蠣おこ

    17/05/11 11:14:21

    >>14
    カナダのドッキリ番組の俳優さんで、デニスさんという名前の方のようです!
    本当に律儀でびっくりします。
    妹はアプリを使って英文を作って
    送っている様です

  • No.17 竹岡ラーメン

    17/05/11 11:19:00

    >>15
    訳す人が違うとその俳優さんのキャラが変わるね。

  • No.18 すったて

    17/05/11 11:21:10

    >>15そんなに軽い感じじゃないよ。丁寧に言ってくれてるよ。

  • No.19 牡蠣おこ

    17/05/11 11:30:25

    >>15
    ありがとうございます。
    丁寧と丁寧ではないとでは本当に印象が変わりますね

  • No.20 牡蠣おこ

    17/05/11 11:33:09

    >>17
    確かにそうですね(笑)妹はカナダの時差も考えてその俳優さんにメッセージを送っているようでした

  • No.21 牡蠣おこ

    17/05/11 21:59:08

    訳してくださった皆様本当にありがとうございます。妹に伝えたら少しは残念がってましたがまた、頑張って返事を書いていました。

1件~21件 ( 全21件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。