• No.67 匿名

    15/10/17 10:48:08

    トピズレ失礼します。
    ハーフでもないし、外国に縁も何もありませんが、生まれた月を英語やフランス語で名付けるのもおかしいですか?
    例えば、5月生まれなら「明-めい」とかです。
    5月生まれ+漢字の意味も(明るい子にみたいな)含め由来としてはどうなのかと思い、皆さんの意見が聞きたいです。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.68 匿名

    15/10/17 13:16:57

    >>67
    例の明なら理解できるけど、マハロだの名前としてキラキラしてるものは理解できない。

  • No.70 匿名

    15/10/17 20:34:35

    >>67です

    主さん、トピをお借りしてすみません。
    コメントくれた方、ありがとうございます。
    もう少し聞けたら嬉しいです。

  • No.71 匿名

    15/10/17 20:55:26

    >>67
    メイ、ジュンくらいなら分かるけど、たとえば珠來ージュライちゃんとか、凰牙ーオーガ君(August)とかだとキラキラっぽいし無しだなぁと思う。

  • No.75 匿名

    15/10/18 10:34:35

    >>67
    便乗して、これも許容範囲?
    ゆうり、「ユーリ」とはドイツ語で7月を意味する

1件~4件 ( 全4件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。