匿名
訳を教えていただきたいです。
I would like to return at that time.
It is useless one if not you.
It is hopes this feeling of mine reaches his heart.
His happiness is wished from the bottom of its heart.Because i can do only it--
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~18件 ( 全18件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.1 匿名
aAZx4rtFrS
13/06/29 22:27:20
英文がめちゃくちゃです
返信
No.2 匿名
Eb9MtH+MhA
13/06/29 22:30:46
あたまのなかがめちゃくちゃです。
返信
No.3 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/29 22:32:07
1さんレスありがとー!
実は義妹がタイムライン?に投稿してて、あの英語何ー??って聞いたら、見たまんま。って小馬鹿にされてT_T
訳がわかんないから聞いたのに、、、
愚痴ってごめんなさい。
でも文法めちゃくちゃなら訳せないってことだよね。
返信
No.4 匿名
YhPERb9vef
13/06/29 22:34:36
何かすごい文章だね。
返信
No.5 匿名
setARccl1U
13/06/29 22:37:19
あの頃に戻りたい。この気持ちを彼に伝えたい。でも私では役に立たないから、彼の幸せを願っている
こういうこと?
返信
No.6 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/29 22:38:25
2さん 主の頭がってこと?T_T
4さん どうすごいの?
全然意味わからんくてT_T
素直に義妹に聞いたほうが早いか(´・_・`)
しかしあの言い方。
迷う。
返信
1件
No.7 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/29 22:40:46
5さん あぁ。なるほど!
思い当たる事ありますから、そうかも(´・_・`)
ってか、レスくれてるみなさんありがとうございます!
お礼遅くなりすいません。
みんな優しいね(^○^)
返信
No.8 2だよ
Eb9MtH+MhA
13/06/30 00:18:22
>>6
ごめんー。
私、英語全然分からなくて、見た瞬間に脳が拒否した。
けど、なんか、絡みたかっただけで、主さんのことそんな風に思ってないよー!
謎が解けて良かったね。
それにしても、義妹感じ悪ーい!
返信
No.9 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/30 12:45:26
8さん 良かった!!w
感じ悪!って思ったけど、英文訳見た??
27になるいい大人がそんな英文言えないよねww
旦那(実兄)もいたし;^_^A
返信
1件
No.10 匿名
UYRVjS/nLS
13/06/30 12:48:30
>>9
アンカーも勉強しないとね。
返信
No.11 匿名
FSfOJlKYGJ
13/06/30 13:09:14
本当に文法酷すぎるね。
なぜ英語にしたんだろう…
あの頃に戻りたい
2文目
私のこの想いが彼に届きますように
彼の幸せを心の底から願ってる
私にできるのはそれだけだから…
無理やり訳したけど、2文目がどーしてもわからん!
義妹に聞いてほしい!
返信
1件
No.12 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/30 13:38:08
10さん アンカーやり方わかるんだけど、携帯(iphone)で、壊れちゃってて(´Д` )
キーボード打ち?しかできないのよー(T_T)
読みづらくてごめんね;^_^A
11さん 聞きたいーw
でも聞けないよねー;^_^A
27の独身女が答えられるかな?w
返信
No.13 匿名
9GeuMBc5lX
13/06/30 13:38:11
I would like to return at that time.
(あの頃に戻りたい)
It is useless one if not you.
()
It is hopes this feeling of mine reaches his heart.
(私の気持ちが彼に届いて欲しい)
His happiness is wished from the bottom of its heart.
(彼の幸せが叶うように心から祈っている)
Because i can do only it--
(私にはそれしかできないから)
って感じ?二行目は全く理解できない!
英語できないのに何で無理して英語でつぶやいたんだろうね(笑)
逆に文法めちゃくちゃだよって突っ込んでみて!
返信
No.14 >>13
9GeuMBc5lX
13/06/30 13:39:55
あっ>>11さんがもう訳してたのね!失礼!
義妹に突っ込んだら報告してね(笑)
返信
No.15 匿名
x6vAYQoCXe
13/06/30 13:47:50
ツッコミ待ち\(^o^)/
返信
No.16 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/30 13:53:42
みんな期待しすぎーwww
悪ノリ大好きだからノッてしまいそうw
返信
No.17 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/30 13:58:59
ヤバイww
タイムライン消えてた(´Д` )
さーて(´・_・`)
直で聞くか(´Д` )
報告は夜になっちゃうけど~。
※義妹とは一緒に住んでます。
返信
No.18 主 匿名
9p+8KMWHwf
13/06/30 18:35:19
義妹起きたけど、、、
本当にツッコむ?w
返信