英語得意な方~!駄 へのコメント(No.13

  • No.13 匿名

    9GeuMBc5lX

    13/06/30 13:38:11

    I would like to return at that time.
    (あの頃に戻りたい)
    It is useless one if not you.
    ()
    It is hopes this feeling of mine reaches his heart.
    (私の気持ちが彼に届いて欲しい)
    His happiness is wished from the bottom of its heart.
    (彼の幸せが叶うように心から祈っている)
    Because i can do only it--
    (私にはそれしかできないから)


    って感じ?二行目は全く理解できない!
    英語できないのに何で無理して英語でつぶやいたんだろうね(笑)
    逆に文法めちゃくちゃだよって突っ込んでみて!

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。