- なんでも
- ゆうこ
- SH902i
- 07/03/08 17:56:27
子供が習っている英会話の先生(日本語は喋れません)が母国に帰ってしまうコトになり次回で終わりになってしまいます(ρд`。q)そこで手紙を書きたいのですがおぱかな私には英語で気持ちを伝える自信がありません。。。英語に変えていただければありがたいです(*≧v≦)内容は①件目に書きます!
- 0 いいね
子供が習っている英会話の先生(日本語は喋れません)が母国に帰ってしまうコトになり次回で終わりになってしまいます(ρд`。q)そこで手紙を書きたいのですがおぱかな私には英語で気持ちを伝える自信がありません。。。英語に変えていただければありがたいです(*≧v≦)内容は①件目に書きます!
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
画像表示ON・OFF
父がオーストラリアです。
みっちさんのが一番いいらしいです。
満足してるんだから、もういいのに…。みんなプライドが許さないんだね。私なんてThank youしか解んないよ(-.-;)
主さん閉めたんだし、見栄の張り合いはおやめなさいな(^o^)/皆さんはイングリッシュができて立派だよ。それで良いではないですか。
皆さん、翻訳お疲れさん!
わぁ!
お風呂入ってるうちにレスが、、、
まぁしょせん日本人なので。すいません。多目にみてください。じゃあ、あさんの文と組み合わせて、使ってください。
続き又始めのほうで あぃと言う名で書きました。
私は間違いあるところ書きましたよ
変だって指摘するやつ、書いてみろ
特にサニー!そう思うなら載せろ(笑)
間違った英語をあたかも正しいような事を発言しないほうが良いですよ。何を根拠で正しいと言えるかな?
みっちさんの、英語、全く間違ってないし堅くないよ。むしろ柔らかいし。といういか、みっちさん、留学してた?
It was nice to meet you お会いできて光栄でした的なItは会話でも言うし、文章でも軽く書いたりするよ。
日本の英語しか知らない人だったら結構違和感あるかもね!この中では一番いいんじゃん?
確かにS抜けてるけど、問題ないんじゃん。
we appreciate my sonhad a chance to learn english from you. We were very happy studying english from you だよ
なんというか…
堅苦しくて若い人はつかわない文というか…
うんおかしいよ。itは使わないよ
主さん完璧求めてるわけじゃないし、粗探しはおやめなさいって。
みんなすごいってわかってるからさ(笑)
みっちサンの変じゃない?
丹後×
単語○
です。
先生へ
Dear Mr.or Ms. or Professor○○○
先生にお会いできて本当に良かったです。
It was glad to meet you.
先生のおかげでOO(子供の名前)も英語が大好きになったみたいです。
We really appreciate
that my sun got English opportunity from you.
いつも笑顔で遊んでくれてすごく楽しかったです
We are very happy to study English game with you.
先生にお会い出来なくなるのはとても寂しいです
オーストラリアに帰ってもお元気でお過ごし下さい
今までありがとうございました
先生とご家族の幸せを祈っております
We are sure, We will miss you so much but I hope that everything goes well with you and your precious family.
Thank you very much and Good luck!
From ○○
辞書引いてないので、間違ってそうな丹後は引いてね!
皆、可愛いね。
PCでうってあげるよ。
ちょいまちね&#x{11:F995};
オーストラリア人なら
(I was)pretty to meet you!
でもいいかも(*^_^*)
卒業式なんかで先生に言われたり友達に言ったりするよ(*^_^*)
英語できる人達の争いが見えてしまったり。
でもスゲーや!
ママスタでこんなのが見れるとは…かっこいいなぁ…凄いね(≧ω≦)b拍手
ニコリンさん
間違っててもうれしかったです!ありがとうございます!
先生も私が英語ダメなのわかってるので間違ってたとしても大丈夫だと思います!
time spending very much です。空けてなくすみません
英語理解してるような事言ってますが、間違いだらけですよ。thanks to you that 何て言う英語などありませんよ
訳してる人カッコイい!!!!!
うちにはさっぱりだな。
ほんとみなさんかっこいいですよね(*≧v≦)尊敬しまくりです!
あぃさんちなみに息子です!ありがとうございます!
あぃさんありがとうございます!サニーさんもありがとうございます!
みなさんのを参考にさせていただいて書いてみようと思います(*^∀^*)
みなさんありがとうございました!!
閉めます
娘さんなら daughter です。
すげっ…
間違いを指摘し合ってる!
カッチョイー!
hove→have
ニコリンさんの、「先生のおかげで英語が大好きになった。」の部分微妙。 He hove come to love English by your favor. の方がいい。
we will miss you very much.please spend a great time in Australia.thank you verymuch .bless happiness to your family.
Fさんニコリンさんありがとうございます!!
みなさんスゴイですね(o*ヘωヘ*)o尊敬します!!子供だけじゃなくて私も勉強しないとダメですね(・ω・;)
Mrs 名前 I am so glad I met you.my son(息子)名前 started to like english because of you.I had a great timespending the time with you. 続く
すげー
かっこいい
High!Sensei!!
SENSEIniOaidekiteHontouniYokattaDeath!
SenseinoOKAGEdeOO(子供の名前)moEnglishGAdaisukiniNattamitaidesu.
ItsumoEGAOdeAsondekureteSugokuTanoshikattadeath.
SENSEIniOaiDekinakunarunohaTOTEMO I miss you.
AustraliaNIkaettemoOgenkideOsugoshikudasai.
Imamade Thank you!
SENSEINItoFAMILYnoSHIAWASEinotteorimasu.
↓英文になってないよ。もう少し主さん待っててくれるなら、書きますよ。
翻訳じゃなくて星のところが名前だった。
調べたよ。
翻訳のところは名前です。
I could meet a teacher, and it was really good.
English seems to have come to love ★★ on the coattails of a teacher, too.
I pray for happiness of a teacher and the family that I am well and please spend it even if it returns to Australia lonely at all that I play a smile and cannot meet a very happy teacher all the time, and thank you so far
先生は名前で書いた方がいいよ
あさん
間違ってるか間違ってないかさえわからないおぱか主ですみません(・ω・;)でもちゃんと答えてくれたのがあさんだけだったんでうれしかったです!ありがとうございました(*^∀^*)
主さん、間違いあったら失礼だから身近な人に聞いてね
別に見栄を張ってるつもりトカはなくて、日本語で書いても先生はわからないだろうから英語で書きたいなって思いました!
何か間違ってるぽいから、信じないで
いる?
あさんありがとうございました!
子供はまだ二歳なので子供に聞いてもわからないです(-Д-;)私も一緒に踊ったり遊んだりしたので私カラの感謝の気持ちを先生に伝えたかったんです。。。
あさんの少し変だね。
どこが、訂正するよ
英語になってませんよ。
ありがとうヽ(´▽`)/
No.-
70
-
ハーフです。
- P901iS