• No.62 薬石

    25/10/11 17:31:54

    父の知り合いのお子さんたちだけど北米で数十年過ごしたそうだ。
    当然教育は現地のはず、
    父曰く、彼らは幼少期に北米に渡ったらしく日本語も確立されていなかった。
    学校教育は当然英語だよね、、自宅では日本語(親が日本人)
    同じような子供たちと仲間になったようだが、大きくなって会話は英語のみ
    日本語は口をついて出てこない。幼児が話す会話ぐらいしかできない人が大半らしい
    英語がメインとなると日本語をスイッチして自由自在に会話ができることはあまりいないと聞いたよ
    英語では意味が分かっても日本語では理解できない
    そうなると英語交じりの日本語
    子供たちはすでに日本に帰国しグローバル企業にお勤めだそうです
    英語訛りの日本語もない、当然日本語訛りの英語もない
    そりゃそうでしょ、、ここは日本なんだから英語訛りの日本語なんて仕事ではご法度よね
    それは本当に珍しいことらしいですよ
    日本語だって、今時の若者がつかう言葉など使わない、使えないそうです
    やばいという言葉を聞いたのも日本に戻ってから、
    めっちゃめちゃめちゃも大人としてとても違和感あってつかわないって笑われたと言ってるわ

  • No.64 小石

    25/10/11 19:55:46

    >>62
    あなたは日本人?あなたの日本語も分かり辛い

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。