• No.291 小石

    25/09/27 17:29:24

    英語でも
    rabbit hole=何かの世界に没頭して抜け出せなくなる、沼ること。由来は「不思議の国のアリス」から。

    behind the eight ball=崖っぷちの状況のこと。ビリヤードでは8番の玉を台のポケットに落としてはいけないというルールがあり、8番ボールの後ろに自分がいて、それを打つとまずいことになるところから。

    など日本以上に複雑な慣用句はあるけど、Z世代はアリス読まないとか、みんなビリヤードやらないとかいちいち叩かないよ。

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。