• No.380 花より団子(でも団子は花見の後)

    25/01/22 08:12:37

    韓国では英語名多かったけど、違和感なかったなあ。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.382 恩を忘れるな

    25/01/22 08:42:28

    >>380
    それ多分、本名ではないよ
    韓国人は文化的な劣等感があるらしく、欧米人と話すとき「私のことはクララって呼んで」「ブラッドと呼んで下さい」みたいに英語名を名乗ってくる人が多い

  • No.386 少しの勇気が大きな変化を生む

    25/01/22 09:03:15

    >>380
    >>382
    中国人と台湾人も英語名を名刺に併記してることが多い
    英語の授業で使う用の名前をそのまま使ってるらしい

    あと香港の人も、イギリス統治時代の名残で英語名持ってるよね

  • No.404 目先の利益を追うな

    25/01/22 16:15:11

    >>380
    苗字のパターンが少ないので同姓同名になりやすい。とか、そういう背景だった気がする

  • No.405 愛は与えることで増す

    25/01/22 16:21:53

    >>380
    Q.韓国人の英語名について

    韓国の人たちは、韓国で使う自分の名前(漢字)の他に、英語名があるようなのですが、その英語名は日本人のあだ名のように自分で勝手に名乗っているものですか?それとも、国に正式に登録しているものなのでしょうか?

    ■ベストアンサー

    正式なものではありません。

    韓国では昔から他国に行ったりするとその国の人っぽい名前を自分で付けていました。
    日本人と話す時は日本人の名前ですし、ドイツではドイツ名、アメリカでは英語でそれっぽいのを考えます。
    中国に植民地支配されていたおよそ1000年間の間に正式な韓国名も忘れて金とか朴とか名乗ってますが、あれはみんな中国の名前です。
    韓国名は元々2文字の名字だったそうなので今はほぼ残ってません。

    良い悪いの話ではないですが、自分の名前には誇りを持ちたいですよね。
    相手に取り入るために名前まで変えるプライドのなさが凄い…。

    韓国人の中には日本人が韓国人の名前を奪った!というような人がたまにいますが、元々韓国人に独自の名前はありません。
    あったとしたらそれは日本が統治するより1000年前に中国に貢いだものです。

1件~4件 ( 全4件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。