• No.59 鍋ソムリエ

    24/03/23 11:21:46

    日本人ネイティブなら、日本語で書かれた契約書の法律用語全部正しく理解して人に説明できるんですか?って話だよ。

    通訳はそれを職業としているプロがいて、更に政治・金融・医療・スポーツと、分野ごと特化の経験ある専門通訳がいる。
    「日本語と英語話せます!野球のルールも知ってます!」くらいじゃ、大リーガーみたいな特殊専門職の通訳は無理だと思う。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。