• No.182 綿帽子

    23/09/08 00:47:23

    >>175
    アメリカに住んでいたけどダブルのが変。聞いた事ない。
    ハーフは言うけど国名が必ず入る、I’m half Japanese and half American.
    Mixedも言うけどニュアンスが違うような、何カ国混ざっている、沢山のルーツがあるって受け取るかな。

  • No.183 結納

    23/09/08 01:51:17

    >>182
    「ハーフ」も日本語のみで使われる言葉
    今はHafu と表記されたりしてる

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.184 結納

    23/09/08 01:54:27

    >>183
    補足 「日本語のみ」というのは、こういう使い方をする、和製外来語という意味

  • No.186 結納

    23/09/08 02:02:33

    >>183
    補足  差別用語とまではいかないと思うけど、半分という意味のハーフ(half)だけで呼ばれるより同じ和製英語でもまだダブル(double)の方がいいという方はいるみたい 

1件~2件 ( 全2件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。