• No.9 立会人

    23/07/16 19:04:02

    遠き碧 嵐水飛沫 氷菓落つ
    (とおきあお あらしみずしぶき ひょうかおつ)

    子供の頃よく沖縄旅のCMの海とか、遊園地のCMのスプラッシュマウンテンとかやってて憧れたよね
    「あおあらし」で季語だけど、分けても大丈夫かな?

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.10 立会人

    23/07/16 19:06:03

    >>9
    自己レスごめんだけど、
    「沖縄の海のCMを、台風で窓に雨が打ち付ける中、アイス咥えてみてる」って意味で読んだ方が伝わりやすいし雰囲気出るかも?

  • No.11 匿名

    23/07/16 19:30:03

    >>9
    投句ありがとうございますm(__)m

    「青嵐」で一つの季語だけれど、それを「青」と「嵐」にわけて良いか?ってことですよね?
    ちょっと私にはわかりかねるので、サラさんが回答して下さるかもしれません(>_<)
    サラさん、わかったら教えてあげて下さい。
    イメージ的には2つ目の解釈の方が私には腑に落ちました。

  • No.14 サラ・カーニーSara Kearney

    23/07/16 22:25:34

    >>9
    元沖縄在住のサラです♪

    遠き碧 嵐水飛沫 氷菓落つ

    (とおきあお あらしみずしぶき ひょうかおつ)


    季語の句またがりってことですよね、
    上五、中七、下五にまたがらせちゃだめという
    決まりはないので全然大丈夫だと思います。

    大きく言うと5・7・5の合計17音であればOKです。

    読み手にわかりやすくする為に
    意味で区切るとブランクが発生してこうなりますが、

    遠き碧 嵐/水飛沫 /氷菓落つ


    本当は繋げて十分かと思うんですが、
    便宜上の表記方法を用いることが多いです。

    遠き碧嵐水飛沫氷菓落つ

    (とおきあおあらし みずしぶき ひょうかおつ)


    作者様の伝えたい意味からの書き方とすれば、

    遠き碧嵐/水飛沫/氷菓落つ

    が、わかりやすいかもしれません。

    (説明がお下手でごめんなさい)

  • No.21 匿名

    23/07/17 07:24:32

    >>9
    立会人さん、表記の仕方を遠き碧嵐/水飛沫/氷菓落つに変えて良いかな?

1件~4件 ( 全4件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。