• No.132 シネラリア(快活)

    22/09/27 04:46:10

    だーかーらー、マックでもマクナルでもないの

    本来、現地USA公式のnativeは、「マクドナルド」じゃなくて、McDonaldを「マクダーナー」って発音してるし、それに合わせるのが正しいよ。

    McDonaldを「マクドナルド」って読んでる恥ずかしい民族は日本人だけだよ。「マクダーナー」って呼ばないと恥ずかしいよ。

    正解は、マクダーナー。

  • No.145 ハクモクレン(慈悲心)

    22/09/27 07:49:52

    >>132

    日本マクドナルド株式会社
    っていうのが日本で登録されてるんだから日本の中ではマクドナルドでいいんじゃない。IKEAやCOSTCOも同じでしょ。
    日本語でしゃべってるのにマクダーナーとか言い出したら恥ずかしいよ

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.178 アロエ(万能)

    22/09/27 12:23:19

    >>145
    確かに。
    costcoも現地の発音はコスコだよね

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。