• No.151 ヨークシャーテリア

    22/03/17 10:02:20

    モーニングショーでその「真珠湾攻撃」の部分を取り上げてたけど、アメリカ在住かな?の特派員さんがアメリカではPearl Harborという言葉は「不意打ち」というニュアンスでナチュラルに使われてるって言ってたよ。
    「日本の仕掛けた戦争」みたいな酷い言葉の意味では使われてないみたいよ

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.153 猫の肉球

    22/03/17 10:04:35

    >>151だからなに?
    だから日本人もそれと同じ意味で考えろと?

    そもそもあれは不意打ちでもなんでもないからね。

  • No.154 バス

    22/03/17 10:05:49

    >>151
    ナチュラルに使う方が酷いでしょw
    アメリカ人でもアメリカは情報を得ていたのにあえて放置して戦争に持ち込んだっていう人もいるし

  • No.155 コーギー

    22/03/17 10:06:22

    >>151
    まあ、それにしても一触即発の今は使うべき言葉じゃなかったねー。
    日本とアメリカの仲も悪くなりかねない。

  • No.159 ヒマラヤン

    22/03/17 10:10:27

    >>151
    911と並べて使用されてるし流石に、その解釈は無理があるにゃ
    別に何の問題もないんだけど何の配慮なんだろ

1件~4件 ( 全4件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。