• No.25 城端線

    22/01/26 09:07:56

    カタカナやローマ字は英語を無理矢理日本語にあてはめただけで、正確ではない。英語の音の方が多く日本語の音が少ないので表記が同じになってしまう場合が多い。sheやseaとかveryやberryやbellyとか。

    だからカタカナやローマ字の方が間違えているんだから一旦忘れて!

    あと日本語は必ず母音が入るけど、英語は子音だけで発音できる。

    まずそれぞれの音を確認しよう!

    と言ってフォニクスを始める。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。