カテゴリ
急上昇
中受すると言ったらママ友に笑われた
ハツ
21/08/01 16:37:15
"あの日メッセージをくれてありがとう" を英語にすると Thank you for your message that day で合っていますか?
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
21/08/01 16:55:38
私なら on を入れる on that day
返信
21/08/01 16:54:13
まとめてのお礼ですみません コメントくれた方、ありがとうございます あっているようでよかったです
21/08/01 16:42:42
イギリス
21/08/01 16:41:58
あってるよ。 By Google翻訳
21/08/01 16:39:42
まず日本語から。
21/08/01 16:39:35
Excellent
1件~6件 ( 全6件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/26 16:30:12
557018
2
25/12/26 15:51:34
12
3
25/12/26 16:42:02
241978
4
25/12/26 16:44:04
25
5
25/12/26 16:31:41
20
25/12/26 16:46:10
25/12/26 16:12:21
0
25/12/26 16:43:56
19
25/12/26 16:19:34
13
25/12/26 16:43:19
29
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.6 カイノミ
21/08/01 16:55:38
私なら on を入れる
on that day
返信
No.5 主 ハツ
21/08/01 16:54:13
まとめてのお礼ですみません
コメントくれた方、ありがとうございます
あっているようでよかったです
返信
No.4 ハツ
21/08/01 16:42:42
イギリス
返信
No.3 ヤン
21/08/01 16:41:58
あってるよ。
By Google翻訳
返信
No.2 マキ
21/08/01 16:39:42
まず日本語から。
返信
No.1 友三角
21/08/01 16:39:35
Excellent
返信