• No.159 清水宗治

    20/10/10 11:31:12

    「自動翻訳では?」菅首相の英文ツイートに自民からも苦言 https://nikkan-gendai.com/articles/view/news/279712 #日刊ゲンダイDIGITAL
    きちんと英語ができる人にチェックしてもらった方がいい。新型コロナに感染したトランプ米大統領夫妻に見舞いのメッセージを寄せるため、菅首相がツイッターに書き込んだ英文に、身内の自民党からも問題視する声が上がっている。

     問題になっているのは3日の投稿。「親愛なるトランプ大統領へ」と書き出し、「コロナに感染したとのツイートを見て心配した」などと平易な英語でつづった。
    これに関し、7日の自民党外交部会で出席者から批判が続出。感染を知り「心配した」とする英文が「I was worried」と過去形になっており、これでは「今は心配していない」という意味に受け取られるなどの指摘が上がり、「和文を自動翻訳したのでは」と疑問視する声まで出た。

    記事はここまで

    [私見]それでも仮に菅義偉の英語が正しいとすると別の問題が出てくる。
    明らかに健康状態は悪いのに「もう大丈夫だ」と言い張るトランプに迎合し、客観的なコロナ対策を無視する宣言をしたということになる。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。