• No.27 石田三成

    20/08/09 14:36:03

    親がネイティヴなら英語で話したらいいと思うけど主の聞いた感じだと単語だけだから違うね
    夫の転勤で英語圏2年目だけど子供の先生に英語はネイティヴと発音違うから教えないでね~って言われた
    英語で話しかけられても日本語で答えてる

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.29 長宗我部元親

    20/08/09 14:43:20

    >>27
    両親は英語は学校で充分、それより母国語の日本語をしっかり、
    帰国するころには日英きちんとできる子供であってほしいと言われたそうだよ。
    英語で両親に話しかけはしたことはありません
    日本人とみると日本語スイッチ勝手に入る、現地の同級生だと英語スイッチが勝手に入る
    絶対、混同しない。
    弟もそうですよ。
    英語日本語発音しない。
    日系人の友達に、コーヒー飲まない?と聞くとカフィね。と
    いいえコーヒーよ、カフィーと喧嘩になったわなつかしい。

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。