• No.4 養和

    19/09/11 10:26:18

    >>2
    えーっ?
    翻訳間違えるなんて有り得ないんだけど、ただのことア◯

  • No.5 大正

    19/09/11 10:38:10

    >>4
    これは「翻訳間違い」じゃなくて「都合の良い解釈」でした。

    そこらへんが分からなくて「翻訳の間違い」かな?って思ったけど...
    翻訳の間違いの方が良かったのでは?って思っています。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。