急上昇
平成
子供服を買うときに英語とか文字が書いてあれば一応意味を確認します。
ごくまれにひどいこと(暴力的なことや下ネタなど)が書いてあるからです。
その上で「変なの(笑)」って思っても買って子供の普段の遊び服にしています。
それを実母に言ったら「かわいそうじゃない」って言われました。
書いてる英語が意味不明だとわかってて着せているのはかわいそうですか?
たとえば「cycling」とか「Brooklyn」などの書く必要ある?系の単語や翻訳すると「東を通ってセントラルパークにいく」みたいな謎文章の英語です。
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~4件 ( 全4件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.8 主 平成
19/05/13 11:26:40
>>1暴力的なことや下ネタ系は避けていますが、無害そうな「私は力持ち」とか「さっきも会ったね」みたいなちょっと笑える意味不明な英語も避けた方がいいんですかね?
返信
2件
No.11 主 平成
19/05/13 11:29:07
>>2そうです。外国人が謎日本語書いたシャツを着ているようなものだと思っています。
返信
1件
No.14 主 平成
19/05/13 11:33:10
>>7そうですよね!son of a bitch (S.O.B)とか平気で書いてあってギョッとすることがあります。
そういうのは避けます。
返信
2件
No.24 主 平成
19/05/13 12:11:38
元々英語が得意ではないし、英語を文章ではなくデザインとして見ることに慣れていたのでなんとも思っていなかったんですがある日中学生くらいの女の子が大きくSexy bitch と書いてあるシャツを友達とお揃いで着ているのを見てから気にするようになりました。
でも元々が元々なので、悪い意味じゃなければデザインとして割りきれるし別にいっかって感じです。
返信