匿名
長い文になりますが、訳せる方いませんか?さっぱりわかりません(;_;)
よろしくお願いします。
Thanks, I really appreciated your quick response over my request, I think
the price is negotiable as I would like to offer you 860,000yen for the
lowest price as you have stated. And I would have come for an inspection.but
due to the nature of my job and location.. I will not be able to come for
inspection, am a very busy type as I work long hours everyday, I have gone
through your advertisement and I am satisfied with it. As for the payment. I
will be paying you via the fastest and secure way to pay online (PayPal). I
have a private courier agent that will come for the pick up after the
payment have been made and he take up everything after payment have been
made. so no shipping included. Thanks for been kindness and considerate..
await your response asap."
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~7件 ( 全7件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.8 主 匿名
FAVySU2gzd
12/07/04 10:57:03
>>1迷惑メールではありません(^^)
返信
No.10 主 匿名
FAVySU2gzd
12/07/04 10:58:47
>>2ありがとうございます。なんとなく、言いたい事はわかりました!!助かりました(*^^*)
返信
No.11 主 匿名
FAVySU2gzd
12/07/04 11:05:15
皆さんまとめてですみません。
オークションに出品したら英語で質問が来ました(^-^;
一度やり取りしたんですが、その時は文章が短かったので大丈夫でした!
二回目にこの長い文章が来て、私にはお手上げでした(>_<)
ありがとうございました!
返信
No.12
No.14 主 匿名
FAVySU2gzd
12/07/04 11:08:58
>>7すみません。ありがとうございました。
返信
No.15 主 匿名
FAVySU2gzd
12/07/04 11:10:40
>>9ありがとうございました!!助かりました(*^^*)
返信
No.16 主 匿名
FAVySU2gzd
12/07/04 11:14:22
>>13車(アメ車)です(>_<)
返信