華子
女の子の双子で、
結衣菜 ゆいな
芽衣紗 めいさ
ってどう思いますか?
二人に草冠と糸へんを入れて双子っぽいかなぁって思ったんですけど(>_<)
三文字じゃくどいかな
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~10件 ( 全10件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.1 y(・∀・)a
11/07/29 00:29:49
主さんと旦那さんが、その命名に自信があるならそれでいいと思うよ。ここで相談したらなんでも叩かれるよ。(^^;)
叩かれるの覚悟ならいいけど、嫌なら削除依頼へ…。
返信
No.2 匿名
11/07/29 00:36:40
私なら付けない。
返信
No.3 まぁ
11/07/29 00:39:17
こういう字の使い方ってよくあるけど、一文字一文字の意味を見ると??て思うわ。
菜って菜っ葉だしね。
返信
No.4 個人的には
11/07/29 00:40:05
漢字三文字って好きじゃないな。
返信
1件
No.5 あ
11/07/29 01:26:34
私は、シンプルに結衣と芽衣で十分かわいいし、双子ちゃんぽいと思うよ。
返信
No.6 あ
11/07/29 02:01:10
>>4
同じく。漢字3文字はクドイから、
結菜
芽菜
でいいんじゃない?
芽菜は可哀想だけど当て字で。
返信
No.7 あ
11/07/29 02:47:11
結衣菜・芽衣紗
結菜・芽紗[ユイナ.メイサ]
結衣・芽衣[ユイ.メイ]
どれでも良いと思う。
返信
No.8 あ
11/07/29 06:43:46
結衣と芽衣がいいと思う。
○衣だけで充分双子っぽいよ。
あるいは結菜、明紗で糸へん繋がりは?
漢字三文字の名前って、他人は覚えづらい。
ただでさえ
菜と奈
紗と沙
が間違えられやすいのに、漢字三文字で、さらに双子となると、余計ややこしいんじゃないかなと思う。
返信
No.9 主 華子
11/07/29 14:46:35
やっぱ三文字じゃくどいですね(^^;)
結菜と芽紗
結衣と芽衣
でまた考えてみます。
ありがとうございました。
返信
No.10 あ
11/07/29 22:18:01
くどいって言うか、覚えられない
ごっちゃになりそう(*_*)
返信