英語 訳、意味を教えてください。

利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。

古トピの為これ以上コメントできません

ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています

画像表示ON・OFF

    • 09/05/12 21:11:57

    遅くなってすみません。

    親愛なるあなたへ、希望を
    ですか!わざわざ調べてくれてありがとうございました。

    • 0
    • 09/05/12 17:49:55

    Dear→親愛なる

    親愛なるあなたに希望を
    かな?

    • 0
    • 2
    • あまり
    • P01A
    • 09/05/12 17:43:07

    自信ないけど私は『親愛なる貴方に希望を』だと思った。

    • 0
    • 09/05/12 16:54:22

    ぐぐったらひぐらしで使われてる歌かなんかがヒットしたけど、これのこと?
    もしそうならDear you -hope-とあったから、Dear you と hope は分けて考えるべきかも。「あなたへ、希望編」みたいな。
    続けては普通使わないかな…。

    • 0
※コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ