カテゴリ(複数選択可)
急上昇
一人でいる人の心境を知りたい
1分でいいから黙ってて
26/04/05 21:52:20
Futako-tamagawa Futako-shinchi Takatsu Mizonokuchi Kajigaya Miyazakidai Miyamaedaira Saginuma Azamino Tama-plaza Aobadai Nagatsuda Minami-machida Grandberry Park Tsukimino Chuo rinkan Express Car No. Next こういう単語って小学生にとって難しくないんですか?
通報
ニックネーム
全角20文字以内
画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています
人が傷つく不快になる内容ではないですか?
コメントを書く
画像表示ON・OFF
26/04/06 22:35:38
>>23 うん
返信
ぴよぴよ
26/04/06 19:49:20
>>25
1件
26/04/06 15:12:18
田園都市線ね。日本の電車はめちゃくちゃ親切だから 日本語、英語、韓国語、中国語まで、アナウンスでるし 電車を利用する子は、ローマ字表記で読まなくても 駅名覚えてくるから。 心配要らない
26/04/06 15:05:40
>>23 😅
26/04/06 13:47:23
>>21 漢字よりも簡単だよ親も一緒に覚えようよ
2件
26/04/06 13:44:26
英語ではなくローマ字です
26/04/06 12:37:04
ローマ字を習得していない小学校低学年であれば読めないはず
26/04/06 12:23:43
>>15 Blue Leaf Plateauって要は当て字と変わらないよね 当て字に出来ない名称も必ずあるよね 一番は、人によって解釈が異なってしまうものは公的には向かないし使ってはいけない
26/04/06 12:19:15
ローマ字は小学生なら読める そもそも日本人用なんだし
26/04/06 12:17:07
>>17 教えてくれてありがとう。 海外はおろか生まれた地方から出たこともそんなにないくらいなので、勉強になったよ。
26/04/06 12:12:19
>>15 英語でも、地名は原語を使うから、そうやって訳すことはないよ 日本で教育受けてる人からすればローマ字なんだけど、英語といえば英語だね
26/04/06 12:09:52
Are you Japanese?
26/04/06 12:05:34
再三出てるけど「日本語の駅名をローマ字表記したもの」だから、英語ではなくローマ字習ってたら読めるはずだよ。 そもそも「駅名」だから、「青葉台 〇Aobadai ✕Blue Leaf Plateau」て話だわな。 (英語の方、間違ってたらごめんね)
26/04/06 11:47:51
>>13 ローマ字とアルファベットは同じ?
26/04/06 10:05:34
小学校でローマ字習ってたら読める てかこれはローマ字であって英語ではないよ
26/04/06 09:40:04
>>11 ああ
26/04/05 23:48:18
>>8 それらは駅名にローマ字表記しただけ。 英語じゃない。
26/04/05 23:24:45
ローマ字は漢字より覚えるの簡単じゃん。知らない地名ならローマ字のが読めるでしょ。 幼児でABCの歌とか歌わない?
26/04/05 23:23:24
1年生から授業でタイピングやってるから読める
26/04/05 23:12:05
>>7 Futako-tamagawa Futako-shinchi Takatsu Mizonokuchi Kajigaya Miyazakidai Miyamaedaira Saginuma Azamino Tama-plaza Aobadai Nagatsuda Minami-machida Grandberry Park Tsukimino Chuo rinkan って英語とは言わないの?
26/04/05 23:10:16
英語習ってなくてもローマ字知っていたら読める。
26/04/05 22:47:32
ローマ字なんてギガ端末で入力するときにも使うから普通に読めるんじゃない。4年生と6年生のうちの子供達は読めるよ。
26/04/05 22:40:05
plaza Grandberry Park Express Car No. Next 以外はローマ字やらキーボードとかの経験で読めると思う
26/04/05 22:36:23
>>3 そんなもんじゃない
26/04/05 22:28:17
学んでなくても日本語に切り替わりから問題なくない?
26/04/05 22:20:36
>>1
26/04/05 22:06:26
読めます
1件~28件 (全28件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
26/04/11 19:53:52
270460
2
26/04/11 19:54:03
92
3
26/04/11 19:59:13
606517
4
26/04/11 19:57:22
88
5
26/04/11 19:55:22
22
26/04/11 19:27:55
26/04/11 20:02:48
7
26/04/11 19:42:13
26/04/11 19:15:55
0
26/04/11 20:02:47
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.28 待て待て待て待て!
26/04/06 22:35:38
>>23
うん
返信
No.27
No.26 待て待て待て待て!
26/04/06 19:49:20
>>25
返信
1件
No.25 ぽろぽろ落としてる!座って食べて!
26/04/06 15:12:18
田園都市線ね。日本の電車はめちゃくちゃ親切だから
日本語、英語、韓国語、中国語まで、アナウンスでるし
電車を利用する子は、ローマ字表記で読まなくても
駅名覚えてくるから。
心配要らない
返信
1件
No.24 車に気をつけてね!
26/04/06 15:05:40
>>23
😅
返信
No.23 待て待て待て待て!
26/04/06 13:47:23
>>21 漢字よりも簡単だよ親も一緒に覚えようよ
返信
2件
No.22 ティッシュ持った?
26/04/06 13:44:26
英語ではなくローマ字です
返信
No.21 なんで今頃言うの(図工の材料)
26/04/06 12:37:04
ローマ字を習得していない小学校低学年であれば読めないはず
返信
1件
No.20 すごいじゃん!!
26/04/06 12:23:43
>>15
Blue Leaf Plateauって要は当て字と変わらないよね
当て字に出来ない名称も必ずあるよね
一番は、人によって解釈が異なってしまうものは公的には向かないし使ってはいけない
返信
No.19 すごいじゃん!!
26/04/06 12:19:15
ローマ字は小学生なら読める
そもそも日本人用なんだし
返信
No.18 ちゃんとしなさい(なにをどうしろと?)
26/04/06 12:17:07
>>17
教えてくれてありがとう。
海外はおろか生まれた地方から出たこともそんなにないくらいなので、勉強になったよ。
返信
No.17 ご挨拶してね
26/04/06 12:12:19
>>15
英語でも、地名は原語を使うから、そうやって訳すことはないよ
日本で教育受けてる人からすればローマ字なんだけど、英語といえば英語だね
返信
1件
No.16 ご挨拶してね
26/04/06 12:09:52
Are you Japanese?
返信
No.15 ちゃんとしなさい(なにをどうしろと?)
26/04/06 12:05:34
再三出てるけど「日本語の駅名をローマ字表記したもの」だから、英語ではなくローマ字習ってたら読めるはずだよ。
そもそも「駅名」だから、「青葉台 〇Aobadai ✕Blue Leaf Plateau」て話だわな。
(英語の方、間違ってたらごめんね)
返信
2件
No.14 ティッシュ持った?
26/04/06 11:47:51
>>13
ローマ字とアルファベットは同じ?
返信
No.13 よそはよそ、うちはうち
26/04/06 10:05:34
小学校でローマ字習ってたら読める
てかこれはローマ字であって英語ではないよ
返信
1件
No.12 ティッシュ持った?
26/04/06 09:40:04
>>11
ああ
返信
No.11 誰!トイレの電気つけっぱなし!
26/04/05 23:48:18
>>8 それらは駅名にローマ字表記しただけ。
英語じゃない。
返信
1件
No.10 歯磨きした?
26/04/05 23:24:45
ローマ字は漢字より覚えるの簡単じゃん。知らない地名ならローマ字のが読めるでしょ。
幼児でABCの歌とか歌わない?
返信
No.9 ほら~だから言ったでしょ!
26/04/05 23:23:24
1年生から授業でタイピングやってるから読める
返信
No.8 同じの持ってるじゃん!
26/04/05 23:12:05
>>7
Futako-tamagawa
Futako-shinchi
Takatsu
Mizonokuchi
Kajigaya
Miyazakidai
Miyamaedaira
Saginuma
Azamino
Tama-plaza
Aobadai
Nagatsuda
Minami-machida
Grandberry Park
Tsukimino
Chuo rinkan
って英語とは言わないの?
返信
1件
No.7 お母さんの子なんだから絶対大丈夫!
26/04/05 23:10:16
英語習ってなくてもローマ字知っていたら読める。
返信
1件
No.6 歯磨きした?
26/04/05 22:47:32
ローマ字なんてギガ端末で入力するときにも使うから普通に読めるんじゃない。4年生と6年生のうちの子供達は読めるよ。
返信
No.5 ご飯いる?
26/04/05 22:40:05
plaza
Grandberry Park
Express
Car No.
Next
以外はローマ字やらキーボードとかの経験で読めると思う
返信
No.4 早く片付けて
26/04/05 22:36:23
>>3
そんなもんじゃない
返信
No.3 ハンカチ持った?
26/04/05 22:28:17
学んでなくても日本語に切り替わりから問題なくない?
返信
1件
No.2 ?
26/04/05 22:20:36
>>1
返信
No.1 また今度ね
26/04/05 22:06:26
読めます
返信
1件