• No.1 早くパンツはいて!

    26/04/05 17:33:44

    ■母国語によって母親の感情や愛情が伝わる

    しかし、これがうまくできずに両言語を扱う領域が離れると、スムーズに行き来できず、親が期待する「英語と日本語が『どちらも得意』」とはなりにくくなる可能性があるのです。下手をするとどちらも不得意、という中途半端な状態になり、どちらの言語であっても学習がうまく習得できにくくなります。

    日本語がスムーズでありつつ、ネイティブ並みに英語を扱えるように育つこともありますが、うまくいかない例も多いです。安易におすすめはできません。

    とくに幼少期は、母親の母語で育てることを私たちはおすすめしています。母の感情表現や細やかな愛情表現などを子どもに伝えるのには、母が慣れ親しんだ言語が一番適切です。これにより、2歳頃までに愛着形成ができると言われています。それができなかった場合、生涯にわたって社会性や心の健康にトラブルを抱えるおそれもあります。

    日本語なら「あ~、それ触っちゃダメ!」「ダメダメ、危ないから手を放して!」などのように表現豊かに言えるところを、英語ではただ「Don’t touch」になってしまう。

    続く

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。