小児ってショウニと言うのはなぜ?

匿名

富士山

26/02/07 18:10:59

小学2年生の小2と同じだから小児をショウニと言うんじゃないかと思ったわ

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

  • No.19 今日クラスに何人お休みいた?

    26/02/08 15:52:26

  • No.18 もう遅刻しても知らないからね

    26/02/08 03:31:12

    そんな事言ったって小児ないじゃないか〜

  • No.17 いい加減にしなさい

    26/02/08 00:17:20

    低脳のフリするトピ

  • No.16 時間までに準備できない子は置いていきます

    26/02/08 00:05:11

  • No.15 すごいじゃん!!

    26/02/07 23:23:33

    >>12
    へぇー!勉強になりました!

  • 広告
  • No.14

    ぴよぴよ

  • No.13 お願いだから一人ずつ喋って

    26/02/07 22:04:15

    >>12

    しょうにって聞いたら小学校2年生の小2なのかと思ってたww

  • No.12 ちょっと1人で遊んでて

    26/02/07 22:02:06

    主が聞きたいことの返事はこれかな?
    知恵袋のコピペだけど


    「小児」の「児」を「に」と読むのは「呉音」によるものです。


    「児童」などの「児」を「じ」と読むのは「漢音」です。


    『児』という漢字の読み方
    『児童』の場合の児の読みはジ、『小児科』の場合の読みはニと読みます。漢音と呉音の違いであろうと思うのですが、なぜ小児をショウニと読ませるようになったのか(男児・女児の場合はジなのに)、お教えください。

    大漢和で調べてみました。
    小児ということばは新しくはありません。漢和辞典には列子や史記に用例があり、2000年以上前から使われていた言葉だとわかります。ただし、日本で史記などを読む場合は漢音で読む習慣ですので「しょうじ」となります。
    医療関係については小児科医を表す「小児医」という言葉がすでに史記にあります。また、宋の時代には「小児衛生総微論方」という小児医学の専門書が発行されています。
    おそらくは中国の漢方医学では「小児」という言葉が普通に使われていて、それが日本に伝わったものと思われます。
    というわけで留学僧らが中国医学を日本に伝えた奈良時代からすでに「小児」は「しょうに」であったろうと推測します。

  • No.11

    ぴよぴよ

  • No.10

    ぴよぴよ

  • No.9 怒らないから言いなさい(もう怒ってる)

    26/02/07 20:48:19

    >>8
    イントネーション?

  • No.8 全員同じ顔にみえる(アイドルをみて)

    26/02/07 20:08:22

    イントネーションが違うよ

  • No.7 待て待て待て待て!

    26/02/07 19:25:28

    小1は小児じゃ無いんかい??
    あぁ?おんどりゃぁ
    小6まで小児と違うんか?
    あぁ?こんちくしょう

  • No.6 なんか言うことない?(全部知ってる)

    26/02/07 19:17:26

    普通に児を「に」と読むからでは?
    可児市とかあるよね。

  • No.5 富士山

    26/02/07 19:15:08

    >>4

    は?

  • No.4 ご飯できたよ~(並べる前に言う)

    26/02/07 18:55:11

    小児愛好家キモ

  • No.3

    ぴよぴよ

  • No.2 富士山

    26/02/07 18:14:09

    >>1

    違います。そうじゃありません。

  • No.1 富士山

    26/02/07 18:12:19

    実家暮らし無職ジジイトピック
    コメント禁止

1件~19件 ( 全19件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。