• No.262 時間が解決する

    25/09/16 19:12:29

    日本語で会話するときのエビデンスって、和製英語としての利用範囲になるんだけど、これを知らない時点で年金世代なのよね

    なお、恩師ですが、紫綬褒章を受章された方も普通に使っておられます
    東大でも普通に使ってますよ笑

  • No.405 花より団子

    25/09/16 22:29:36

    >>262
    逆です、逆です、お婆さん

    エビデンスとプルーフの使い分けは普通に中学受験対策の塾で教えられてるレベルの英語ですし、動かない1つしかない事実を示す際にはプルーフであってエビデンスは使えないってのが平成の受験教育の常識なのです。
    今の子は留学もしてるし塾も小学生から通ってるのでこの程度のことは中3未満の子でもわかってる常識です。
    今の世代の子はエビデンスを和製英語だなんて勘違いしてる人はいませんよ、バリバリ海外で使われてる英語をそのまま日本で使ってると理解してます。
    だってあらゆるメディアや学校で英語圏と同じ意味で使ってますから。

    これを知らない時点で年金世代の老人なのは貴女のほうですよ。
    老人世代は中学でも高校でもろくな英語教育がなく、ネイティブは決して使わない間違いだらけの英語教育されてた世代で、英会話教室もなく、留学もあまりなかった時代で、外人と触れ合う機会もなかった世代だから理解してないのよ。

    そもそも年金世代っていう例えがすでに年金受給してる老人。
    30歳前半の私は年金なんて無縁だし、両親もまだ年金もらってないし、年金が身近じゃないので年金が何歳から貰えるかもよく知らないので年金世代なんて例えは思い浮かばない。
    78歳老人バッレバレなのは貴女ですよ

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。