• No.36 三日坊主

    25/08/24 22:57:21

    「あきかず」男児の名前だと思った。和を「な」と読むことはあるよ。主の言う仁和寺もそうだし、令和の元号を決める時に候補に挙がってたという万和(ばんな)もそうだし。
    だけど名前になったら和を初見で「な」と読める人はそういないと思うわ。
    キラキラじゃなくても読みにくいと思った。無理に両親の名前を入れなくても良いんじゃないかな。二人目考えてたらまた両親の漢字使うの?

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。