息を切らすよりも、冷静に進め
レームダックって何だよ?
初めて聞いたわ
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~8件 ( 全8件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.8 高い山に登るには、まずは足元を固めろ
25/07/24 13:27:10
テレビなんか見ない方がいいよ
返信
No.7 幸せは自分の手のひらにある
25/07/24 13:22:04
>日本語使えよ
だがニュースという言葉自体が日本語ではなかった。
返信
No.6 自分を超える挑戦をしよう
25/07/24 13:09:12
病気のニュースで発疹をほっしんとはっしんってテレビ局で違うからどっちも間違いないのは分かるけどなんか違和感ある
返信
No.5 明日できることは明日やる
25/07/24 12:56:51
だからテレビ見なくなった
返信
No.4 主 息を切らすよりも、冷静に進め
25/07/24 12:04:50
足の不自由なアヒルとか意味わからんわ
ニュースで使いたいなら意味書けよと思う
返信
No.3 二度あることは三度ある
25/07/24 11:52:18
わかる。一時期SDGsってやたら聞いたけど今じゃ全く聞かない。
返信
No.2 人間万事塞翁が馬
25/07/24 11:47:55
分かるけど、直訳すると役立たずとかダメ人間とかだから日本語で言いにくいのかもね。
返信
No.1 三日坊主
25/07/24 11:45:08
テレビ局が流行らせたい言葉をしきりに使うよね。急に同じ曲の色んな番組で使い始めるから、何を推してきてるかあからさまだよ。
韓国系の言葉のゴリ押しも数年間ずっと凄かったけど、結局定着せず、今では全く聞かなくなった。
返信