ドレスのファスナーがしまらない
~ソウルからヨボセヨ~
日本発おやつの進化
2023/11/11 07:00
韓国では日本ルーツの〝たい焼き〟のことをプンオパンという。日本語を直訳したのでは焼き魚になってしまうためパンにして、ついでにタイもフナ(プンオ)に変えた。日本ではタイは「めでたい」に通じるが韓国語にはそれはない。それにタイではイメージが大きすぎる?
ソウルの最低気温はこのところ0度近くに下がり、初冬の気配だ。屋台のプンオパンは冬の風物詩になっているのでこの時期、よく話題になるが、今年はもっぱらお値段が話題。諸般の物価高でプンオパンも値上がりが激しく、以前は5個で100円ほどだったのが近年は2個100円になり、今年は1個100円を超えたという。
物価高への庶民の恨み節のネタにされた感じだが、一方で「それでは高級化」とばかり「オマカセ・プンオパン」も登場したとか。定番のアンコのほかにクリームやチーズ、ソーセージ、サラダ入りなどもあって、それをセットで出すところがあるとか。ひょっとしてキムチ入りも?
食の世界で流行の日本語「オマカセ」を使ったところが憎いが、今やプンオパンは「国民的おやつ」といわれている。日本ののり巻きが「キムパプ(日本ではキンパ)」として韓国の国民食になったように、たい焼きも韓国で大いに進化しつつある。(黒田勝弘)
https://www.sankei.com/article/20231111-2URBMJLM4ZJJLFQCEQS3IAGCSY/
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~10件 ( 全10件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.10 さんさ踊り(岩手)
23/11/27 21:37:00
韓国でアレンジされると何故か油でテラテラの料理になる不思議
返信
No.9 お色直し
23/11/23 21:26:20
これらのおやつも、そのうちまた「韓国の方が起源ニダ」って言い出すんでしょ?
返信
No.8 誓いのキス
23/11/22 22:18:12
ノージャパンはどうした?
返信
No.7 長持唄(宮城)
23/11/20 18:08:54
全然美味しくなさそうな名前
返信
No.6 阿波踊り(徳島余興)
23/11/20 18:06:01
ああーまた韓国から世界が孤立してしまうー
返信
No.5 キャンドルサービス
23/11/20 16:46:08
>>1劣化だとも思う。
返信
No.4 ウェディングドレス
23/11/20 16:33:01
今更でしょ
この国は他国のいいところを平気で我が国発祥って言うから
返信
No.3 余興
23/11/20 16:31:17
今更
返信
No.2 ウエルカムボード
23/11/20 16:30:44
韓国人って日本の文化を真似してばかりいるのに、日本を「日帝ガー!」とか非難してるのがマジで意味不明
返信
No.1 フラワーガール
23/11/20 16:28:25
退化の間違いでは?
返信
1件