英語詳しい人訳してください

匿名

色打ち掛け

23/07/06 22:41:44

But I never thought about

See someone there like in a romantic way


バカにされてる?
口説かれてる?
どちらでしょうか?

この前に「最初に会った時はすごい綺麗な人だなと思ったけど」と言われてます。
言語交換のサークルで出会った人からのラインです

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

  • No.1 プチギフト

    23/07/06 22:47:00

    主は素敵でロマンチックな人なんだね!
    聞いてみたらどう?おちょくってるの?それとも本気?って。

  • No.2 引き出物(カタログギフト悩む)

    23/07/06 22:49:37

    恋愛対象じゃないって言ってるんじゃない?

  • No.3 花束贈呈

    23/07/07 06:22:24

    意識したことがない。
    恋愛対象じやない。

    バカにされてる訳じゃないけど、口説かれてもいないね。

  • No.4 ウェルカムドリンク

    23/07/07 06:41:07

    私は考えたこともなかった
    ここにいる誰かをロマンティックな目で見るなんて…

    つまり!いやらしい目では見ていたという事ね。

1件~4件 ( 全4件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。