• No.117 真人公園

    23/04/30 09:58:22

    みたけど、ポップコーン入れるとこ小さくない?
    園内で食べるポップコーンのバケツというより
    スーベニア(お土産)としてどうぞ
    って印象
    確かに外国人は喜びそう

  • No.137 匿名

    23/04/30 10:16:09

    >>117どうでも良いけど

    スーベニア(お土産)
    って()内に直訳入れる人初めて見た
    最初からお土産って書けば良くない?

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

返信コメント

  • No.140 サグラダファミリア

    23/04/30 10:17:46

    >>137
    あほ?
    ディズニーが商品名としてスーベニアって単語を使ってるんだよ

  • No.142 熊谷桜堤

    23/04/30 10:20:35

    >>137
    直訳なら普通でしょ
    USJとディズニーがお土産よりスーベニアって単語を公式に使ってるんだから

    あなた、スーベニアの意味知らなくてわざわざ調べたんでしょ?笑

  • No.148 真人公園

    23/04/30 10:23:34

    >>137
    どうでもいいのに、わざわざ絡みにいく神経

    知らない単語でてきて、調べたらすでに書いてあった、たんなるお土産って意味だったから負けず嫌いで絡んじゃったかんじ?
    USJとTDRって、お土産よりスーベニアって単語を公式に使ってるのしらない?

  • No.151 吉野山

    23/04/30 10:25:37

    >>137
    あなたみたいな人はお土産って言ってほしいんだろうけど、
    USJとかディズニー的にはスーベニアって言うんだよ?
    だからわざわざ()で書いてくれたんだよ笑

  • No.159 冨士霊園

    23/04/30 10:41:49

    >>137
    >最初からお土産って書けば良くない?

    USJ、ディズニーが、お土産とは書かずに「スーベニア」って言葉を使ってるんだけどね笑
    おばちゃんにはお土産って言ってもらいたいよね


  • No.167

    ぴよぴよ

  • No.168 サグラダファミリア

    23/04/30 10:48:17

    ディズニーのキャストも
    高齢者にはスーベニアとは言わずに「お土産としてこちらのスプーンもご一緒にいかがですか」って言ってるから
    >>137 の匿名さんは安心してください




1件~7件 (全7件)

広告
投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。