- なんでも
-
トピタイトル読んで「なんで?」と思ったけど、
トピ文を全部読んだら理解できたよ。
日本語には「有り難う」と「有り難うございます」がある。
友達でもないのに「有り難う」は馴れ馴れしいと主は感じるが、年配の人から言われるのは素直に嬉しいと書いている。
英語はその点「Thank you! 」と誰にでも分け隔てなく使えるから便利だね。
日本語にも、上下関係なしの短く簡単なお礼の言葉があればいいのになー- 5
トピタイトル読んで「なんで?」と思ったけど、
トピ文を全部読んだら理解できたよ。
日本語には「有り難う」と「有り難うございます」がある。
友達でもないのに「有り難う」は馴れ馴れしいと主は感じるが、年配の人から言われるのは素直に嬉しいと書いている。
英語はその点「Thank you! 」と誰にでも分け隔てなく使えるから便利だね。
日本語にも、上下関係なしの短く簡単なお礼の言葉があればいいのになー
23/04/24 17:37:29